Коньки крыш, цветы, аккуратные дорожки… Здания передо мной были мне знакомы — но почему я тут?
21
— Мэй, — окликнули меня, и, обернувшись, я увидела силуэт выступающего из темноты мужчины. Роскошное одеяние блеснуло золотом, свет фонаря упал на лицо, и я обрадовано улыбнулась:
— Господин скромный чиновник! Это вы!
Он совсем не изменился с момента нашей прошлой встречи — все тот же внимательный темный взгляд, простая чиновничья шапка. Разве что одеяние стало более вычурным.
Слуги, которые привезли меня, вдруг повалились ничком, пряча лица в землю — кроме одного, что держал фонарь. Я нахмурилась.
Мужчина остановился передо мной, пряча руки в широкие рукава. Вышитые драконы на ткани шевельнулись, как живые, и застыли. «Одеяние с драконами в империи могут носить лишь император и, собственно, драконы» — всплыли в моей памяти слова Хесо. И, испуганно ойкнув, я спешно склонилась перед императором и человеком, выдернувшим трон прямо из-под законного наследника. Интересно, как он на это решился? Хотя сейчас это неважно, сейчас меня интересует лишь один вопрос.
— Ваше величество, — торопливо распрямившись, произнесла я, — ваши люди сказали, что господин Хесо у вас. Могу я увидеть его? Что с ним случилось?
— Господин Хесо? — задумчиво переспросил император и, бросив быстрый взгляд на мое исполненное тревоги лицо, кивнул — Да, конечно, через пару минут. Пока пойдемте за мной.
Развернувшись, он быстро зашагал по светлому камню двора, и я последовала за ним. Хесо тут. Но почему никто не говорит мне, что случилось? Что-то ужасное? От страха я уже едва дышала.
Резко свернув, бывший скромный чиновник вышел в сад и после петляния по дорожкам привел меня в освещенную золотистым светом фонариков беседку. В ней был мраморный столик на высокой ноге. Сев на табуретку, похожую на толстый каменный бочонок, мужчина сделал приглашающий жест, и я опустилась напротив.
— Мы давно не виделись. Надеюсь, жители империи принимают вас с должным гостеприимством? — император собственноручно подал мне стакан со стоящего на столике подноса.
О да, конечно. Я вспомнила тех жителей империи, которые хотели скормить меня речному чудищу, и тех, которые наняли для меня убийцу. Радушие и гостеприимство по высшему классу. Но вслух я лишь сказала:
— Благодарю, мне у вас очень нравится. Надеюсь, что и у вас…
Что принято отвечать императору на его проявление заботы? Надеюсь, что корона не слишком тяжела? Надеюсь, трон не слишком жесткий?
— …что и у вас все благополучно, — просто закончила я, оглядываясь. Когда уже меня отведут к Хесо? И как он оказался во дворце? Он что, пролетал над дворцом, что-то произошло и он упал прямо в императорский двор? Вдруг его ранили?