Хесо! Он все-таки пришел! От волнения я привстала, а потом снова резко села, сжав в руках салфетку.
— Хорошо, веди его сюда, — бросив внимательный взгляд на мое лицо, решил император.
— Сюда? — слуга так удивился, что даже осмелился возражать. — Но это же внутренний дворец, сюда не должна ступать нога мужчины…
— Один раз можно, — мужчина бросил на слугу лишь один взгляд, но тот тут же замолчал и сжался, — тем более, он не мужчина, а дракон. Говорят, драконы приносят удачу, — и он холодно улыбнулся мне одними губами.
26
Хесо тут. Сейчас он войдет в эти двери, — я, не отрываясь, смотрела на вход, и сердце бухало где-то в горле так громко, что мне казалось, это слышно всем вокруг.
— Вы же помните о нашем уговоре, Мэй? — отвлек меня бывший скромный чиновник, и я, вынырнув из своих мыслей, перевела взгляд на него. Вид у него был сосредоточенный и угрюмый, а возле рта прорезались глубокие складки. — Если вы покинете дворец, пусть даже не по своей воле — потому что данный дракон известен своими привычками похищать девушек— то у вас станет одним бывшим женихом меньше.
— Я поняла, — с трудом отозвалась я. В сердце зародилось отчаяние — я все же надеялась, что Хесо просто заберет меня, превратиться в дракона и улетит. Но если Рэна убьют, даже если дракон похитит меня, то как мне отсюда выбраться? Неужели я так и останусь во дворце в полной власти этого… венценосного психа? Для непонятных целей?
— Приветствую, ваше величество, — раздалось от двери, и я резко обернулась. — Мэй, ты в порядке?
Хесо! Я было встала, чтобы подбежать к нему, но под тяжелым взглядом императора опустилась обратно, не сводя, однако, взгляда с дракона. Он выглядел как обычно — в темно-синем драконьем наряде, но на лице читались еле заметные следы усталости. Наверное, он начал искать меня сразу, как вернулся из драконьей долины, — поняла я, чувствуя, как меня затапливает волна благодарности и облегчения. Да, я знаю, что он не сможет меня спасти — но почему-то, едва увидев его, я почувствовала надежду на то, что все как-нибудь образуется.
— Я в порядке, —отозвалась я, поняв, что дракон смотрит на меня, ожидая ответа. Взгляды императора его, видимо, не пугали, потому что он подошел прямо ко мне и, за руку подняв меня с места, окинул с ног до головы быстрым взглядом. Убедившись, что я цела, он крепко сжал мою ладонь.
— Боюсь, что моя невеста слишком долго злоупотребляла вашим гостеприимством, ваше величество, — тон Хесо был холоден, как осенние воды, — прошу извинить нас, мы должны немедленно удалиться.
— Останьтесь на ужин, — на другой стороне стола, по правую руку от меня, словно по волшебству появились приборы, и принесший их слуга удалился так же бесшумно, как вошел. — После ужина я не буду вас задерживать. Однако Мэй, как вы уже заметили, получила должность при дворе и должна остаться тут.