«Или это трагическая печать во взгляде и мимике так безжалостно добавляет возраст? Трудно представить, что пережил этот человек и с чем сталкивается ежедневно, проводя уроки для выживших, но обреченных детей в том учебном классе», – невольно подумал Томас, стараясь не выдавать своих эмоций за дружелюбной улыбкой.
– Да, это я его отправлял, – после затянувшегося молчания признал Генри. – Только с тех пор прошло восемь лет. Мы уже и не надеялись, что кто-то откликнется. За эти годы столько всего произошло, – на мгновение он запнулся, а по лицу пробежали отголоски ужаса. – Удивительно, что портал все еще работает… Извините... Пригласил, а сам не встретил.
Доктор Хьюз, внимательно и даже с особым интересом изучив столпившихся в коридоре ребят с огромными рюкзаками, за которыми Эстер с Люси и вовсе не было видно, предложил заселиться в свободное крыло, а после этого собраться за ужином, где все и обсудить. Такой вариант членов команды вполне устраивал. Любопытство, несомненно, распирало каждого, когда ответы на вопросы стояли прямиком перед их носами. Но и усталость брала свое, а тело требовало элементарных вещей, вроде уборной комнаты, душа, свежей одежды и теплой еды.
Генри удалился, предупредив, что ждет всех через полчаса в столовой, а расселением по комнатам занялась гиперактивная и крайне деловая старушка в застиранном сероватом чепце.
– Зовут меня миссис Кимберли, – представилась женщина, полоснув укоризненным взглядом по загорелым и пышущим здоровьем лицам чужаков. – А вы можете не представляться, все равно здесь не задержитесь. Четверо налево, четверо направо.
– Но… – попыталась возразить Люси.
– Это вам не гостиница, милочка! – не дала ей договорить строгая старушенция. – Поживете с мужчинами. Наши женщины многое отдали бы за ночь с такими красавцами. Те, кто не погиб, давно ушли в сопротивление и пока оттуда никто не возвращался, – не постеснялась добавить она.
Ребята переглянулись, не ожидая от строгой леди подобной откровенности, но возражать никто не стал.
– Дар, ночуешь со мной и с девушками, – распорядился Томас, занимая одну из комнат. – Арчи, ко мне.
– А это еще кто? Наверняка, блохастый… – прошипела миссис Кимберли, брезгливо скривив и без того сморщенные губы. – С собаками у нас не положено!
– Арчи прежде всего член команды, и у него имеются все необходимые прививки, в том числе от паразитов, если вас это так беспокоит. За него я переживал бы меньше всего, – с улыбкой ответил Том, намекая на то, что более пристальное внимание стоит уделить товарищам из соседней комнаты.