Когда звезды коснутся Земли (Ригерман) - страница 77

– Только не нашу упавшую с неба звезду, – соблазнитель Хобстер мечтательно засмотрелся на Эстер, сидящую как раз напротив него, только что не поддувая в сторону девушки свои магические флюиды.

– Споем сегодня для гостей? Я сделал подборку из известных старых песен, возможно что-то из них окажется тебе знакомо, – перехватил инициативу Эдди.

Ожидаемо, молодой человек расположился рядом с Белоснежкой, предварительно подвинув Люси, а сейчас без зазрения совести что-то нашептывал ей на ушко.

– Спасибо за ужин. Все было очень вкусно, – резко подскочил из-за стола Томас, с неприятным звуком прочертив по полу ножками стула.

– Постой, ты еще не попробовал пирог, – тут же среагировала девушка, расстроенная его внезапным уходом.

Том замер на мгновение, полоснув взглядом по лучезарному Дилану Хобстеру и своему младшему брату, лицо которого впервые за вечер обрело серьезное выражение.

– Возможно, позднее. Кажется, у меня пропал аппетит, – многозначительно проговорил он перед тем, как поспешно скрыться за дверью.

«Какой же ты упертый баран, Томас Донахью», – рассуждала Эстер двумя часами позднее, сбежав под покровом ночи от Эдди с гитарой и Дилана с безумными космическими байками, которые вполне пришлись по душе Люси и Дарвину. Расположив на подносе кусок пирога и чашку травяного успокоительного чая, а только такой, по ее мнению, этому вспыльчивому типу и следовало пить вместо возбуждающего кофе, девушка решительным шагом направлялась в лабораторию.

– То-ом… – протяжно позвала она, не найдя замкнутого ученого за столом, куда и поставила поднос.

– Я здесь, – отозвался мужчина из небольшой комнатки в углу, – но на твоем месте сюда бы не заходил.

– Это еще почему? – взыграло женское любопытство.

Теперь, во что бы то ни стало, она обязана была туда заглянуть, иначе просто не уснет.

– Я переселяю клонированных пчел в улей, а второго защитного костюма здесь нет, нужно идти за ним в дом, – заботливо прокричал Томас, но было уже поздно, потому что Эстер, незаметно прошмыгнув в дверь, стояла в аккурат позади него.

– Сейчас же уйди! Не хочу, чтобы ты пострадала, – встревожился мужчина, оглянувшись.

– И не подумаю, – ошарашила Белоснежка, подойдя еще ближе. – Я только поговорю с ними, не волнуйся, – заверила она, улыбнувшись одними глазами.

Девушка приложила к небольшому пчелиному домику свою светлую ладошку. Вся она в этом легком платье казалась такой тоненькой и беззащитной рядом с Томасом, облаченным в специальный черный костюм, что пульс невольно участился.

«Не нравятся мне такие разговоры с дикими клонированными пчелами», – рассуждал Том, сдерживая себя от того, чтобы сейчас же не подхватить ее на руки и не унести подальше от опасности, закрывая своим телом.