На службе у тирана. ТОМ 1 (Ваго) - страница 25

А в целом вполне аскетично, если не считать стеллажей, заставленных книгами, что покрывали все стены.

Пока я рассматривала кабинет, его хозяин сел на свой трон и, облокотившись на стол, стал рассматривать меня. В его взгляде чётко читалось желание придушить меня. Я прочистила горло, а это было похоже на предсмертное “к-хе” старой гусыни, и начала извиняться:

— Я прош… — но меня тут же перебили.

— Какого чёрта Вы творите, Иви Вивер?! Увольнения хочется? — он спросил это спокойным тоном, но ...вот сразу чувствуется — человеку проораться хочется.

— Я …

— Вас поставили собак охранять! СОБАК!

— Я …

— Что Вы? А? Что Вы, я Вас спрашиваю! — он начал подниматься, опираясь своими ручищами на стол. В моей голове проносится визг испуганной цесарки, что-то типа “АААААААА СПАСИТИПОМАГИТИ”. Но я героически стою, копируя взгляд Василия: один глаз на нас, второй на Арнидас, а он продолжает, — А Вы разнесли к чертям собачьим их дом, напоили в щи лекарей, СПОИЛИ СОЛДАТ, мать Вашу! Сообщили о трупах! — градус в комнате начинает подниматься, — Меня дёргают среди ночи, докладывают о нападении и трупах! Я примчался, и  что мне говорят?! — а вот это он уже орёт, — Трупы сожрали под самогон, который сделала Иви Вивер!!!

— Я … — это было похоже на писк церковной потной мыши.

— Молчать! Кто так стреляет?! Третья свинья в фарш! Я спускался в заморозку! Смею предположить, остальных Вы разнесли так, что шашлык себе с кустов собирали! Да?!

— … — я продолжаю изображать Василия.

— Вы всего сутки здесь, а уже наворотили дел столько, сколько до Вас никто и за год бы не успел! — с тяжким вздохом он опускается в кресло, — И чего молчим? Нечего сказать?

— Я… я никогда даже оружие в руках не держала, не то что бы стреляла, — я проблеяла, обескуражанная выволочкой.

— И что мне прикажете с Вами делать, Иви Вивер? А? — спросил злой Драгфат.

Да откуда мне знать-то? Может отстать и дать бумажной работой заняться, например? Или переговоры организовать? А не стреляющий булыжник в первый день доверять переводчику с голубем-матершинником на плече? Конечно же, эта тирада пронеслась исключительно в моём сознании в обход речевого аппарата.

— Извините? — скорее спросила я.

Новый тяжкий вздох стал мне ответом. Я думаю, он с радостью послал бы меня в сторону выхода, с увольнительным листом на лбу.

— Значит так, поступим следующим образом: во-первых, Вам и Вашим собутыльникам я даю несколько суток на то, чтобы полностью восстановить псарню. Делать Вы это будете во внеурочное и нерабочее время, — пауза, — Во-вторых, впредь я лично контролирую Ваше обучение и успехи в стрельбе, — его глаза хищно сверкнули, — Ну и в-третьих, быстро приведите себя в достойную солдата форму, — Драгфат задержался на болтающихся рукавах грязной формы, — через час у Вас марш-бросок по расписанию. Все понятно?! Или повторить?!