Тайна замка Морунген (Корсарова) - страница 64


— Стемнеет же скоро! — Эмиль не желал сдаваться.

— Не мое дело, когда ты успеешь. Зажигай фонарь и работай всю ночь. Нет — собирай вещи и проваливай.

Затем полковник добавил еще пару слов, которыми он, видимо, в былые времена подгонял нерадивых солдат. От него шла волна тяжелого гнева. Лицо его сделалось совсем каменным, глаза бесцветными, зрачки превратились в булавочные головки.

Эмиль стушевался, да и я порядком струхнула.

— Если увижу еще хоть раз, что досаждаешь госпоже Вайс, сломаю тебе нос. Теперь убирайся с глаз моих.

Эмиль, стараясь сохранять остатки достоинства, повернулся и пошел прочь, но напоследок метнул на богатого кузена полный глубокой ненависти взгляд.

Полковник некоторое время смотрел ему вслед, потом повернулся ко мне и спросил:

— Он вас обидел?

— Нет, — я помотала головой, а потом криво улыбнулась: — Уфф, это было… грозно. Пожалуйста, Август, пообещайте, что никогда не будете со мной разговаривать… вот так. У меня поджилки тряслись, когда вы на него рычали.

— Я разговаривал с ним очень мягко, — угрюмо ответил он. — Почему вы раньше не сказали, что наглеца нужно приструнить?

— Думала справиться сама, — вздохнула я. — Не справилась, простите. Я не привыкла командовать людьми.

— Этому быстро учишься. Потом бывает трудно отвыкнуть.

Мы пошли к дому.

— Князь с супругой уехали?

— Да. Только что проводил. Княгиня просила передать, что за день до приема она пришлет мажордома. А также прибудут слуги и вещи гостей. Дьявол, скорей бы все это оказалось в прошлом!

— Понимаю. Вам все это не нравится и хочется скорее вернуться в столицу, — посочувствовала я. Но Августа обмануть не удалось.

Он кинул на меня внимательный взгляд.

— Майя, не стоит сердиться. В столице я навещал советницу Юлию Зоммер только потому, что она попросила зайти и помочь ей. Замолвить слово за ее брата перед его командиром. Я не мог ей отказать, мы старые знакомые.

Я изобразила удивление.

— С чего мне сердиться, ваша милость? Какое мне дело, каких своих… знакомых вы навещаете?

— Конечно, вам есть до этого дело, — ответил он спокойно и как будто с горечью.

— Вы заблуждаетесь.

В ответ он лишь покачал головой и отвернулся.

Глава 8 Львица, лилия и роза

Три недели пролетели быстро. За хозяйственными хлопотами я едва замечала смену дня и ночи и уставала до изнеможения.

Никто бы не назвал меня белоручкой, но к подобной работе я была непривычна. Хоть поначалу я относилась к ней, как к забаве, но вскоре поняла, что не хотела бы до старости служить экономкой в богатом замке.

Не мое это призвание. Куда с большим удовольствием я бы взялась изучать спрятанные в замке механизмы. Или прихватила сумку с инструментами, много бумаги и карандаш, и отправилась бродить по лабиринту. Сдается, именно там создатель замка спрятал свой самый большой секрет…