Рецепт идеального мужчины (Ригерман) - страница 35

– Ммм… И правда разорвет, – признала я, немного удивленная тем, как хорошо за это время он успел меня изучить. – А как на самом деле тебя зовут?

Теперь мужчина, не сдерживаясь, хохотал в голос, да так заразительно, что я начала смеяться вместе с ним. Когда же он успокоился, одним движением натренированного тела навис надо мной, подмял под себя, лишая возможности двигаться, и принялся рассматривать в лунном свете мое лицо.

– Меня зовут Итан Картер, моя прекрасная идна, – представился он со всей серьезностью во взгляде, как если бы в этот момент снял передо мной шляпу на одном из королевских приемов.

– Очень приятно, Итан… – не растерялась я, пробуя его имя на вкус. – Красиво звучит и тебе подходит.

– Думаю, да, – усмехнулся мужчина, игриво прикусив мочку уха и тут же поцеловав меня в висок. – Немногим лучше, чем Колобок, Коленька, крутой крендель, мистер накачанные булки, аппетитный рогалик… Или как там еще вы с Алисой меня называли?

– Все, перестань, – засмущалась я. – Лучше скажи, что значит «идна»?

– Это богиня весны и хранительница вечной молодости. В нашем мире так принято обращаться к благородным юным девам.

– Ну, не такая уж я и юная, – фыркнула, напрашиваясь на комплимент. – В ночь, когда ты появился, мне как раз перевалило за тридцать.

– В нашем мире только сейчас ты получила бы свой первый диплом об окончании магической академии. Когда средняя продолжительность жизни около ста пятидесяти лет, лишь к тридцати ты и вступаешь во взрослую жизнь.

Я много о чем спрашивала этой ночью, а Итан терпеливо отвечал, не переставая удивлять меня новыми подробностями об устройстве родного мира. Его приятный голос становился все тише и убаюкивал лучше, чем звук прибоя в знойный полдень. Веки тяжелели, мои глаза слипались. Перед ними уже поплыли картинки с неизведанным и таким далеким миром, который ждал моего возвращения.

Этот сон был слишком реалистичен и ни на что не походил, как ожившие воспоминания. С высоты птичьего полета я любовалась заливными лугами, на которых разгуливали величественные животные, отдаленно напоминавшие динозавров. Не могла оторвать глаз от чопорных белоснежных замков с высокими башенками, словно сошедших со страниц сказок, и роскошных дворцов, похожих на средневековые арабские. Подо мной раскинулись мелкие поселения и города с шумными рынками, бурные реки и водопады, над которыми по воздуху курсировали корабли с раздутыми парусами. А, поднявшись высоко в горы, упирающиеся в самые облака, я едва не врезалась в великанов, устроившихся на привал посреди каменного плато.