Рецепт идеального мужчины (Ригерман) - страница 75

– Все знают эту древнюю легенду, глупый мальчишка, – засмеялся капитан Фишер, грубо оттолкнув Оли одной рукой и тем самым повалив эльфенка на пол. – А еще любой из десяти королей отвалит кругленькую сумму за то, чтобы тот самый повелитель драконов родился именно от него. Если легенда не врет, новорожденный сопляк еще и власть над всем волшебным миром приберет в свои руки. А это существенно повышает ставки!

– Твою ж мать! Да ты у нас прям как Сара Коннор в терминаторе, – в сердцах ляпнула Алиска, но мне было совсем не до ее сравнений.

К горлу от всех этих новостей подступила неприятная тошнота.  Даже не знаю, от чего в этот момент было хуже: от страха перейти в руки короля троллей или от вранья Итана. Ведь как еще назвать то, что он утаил столь важный момент из легенды про избранную?

«А если он и сам все это время рассчитывал стать отцом спасителя, за этим и пришел в наш мир?» – мелькнула гадкая мысль, которую я тут же попыталась прогнать. В холодный расчет с его стороны верить отчаянно не хотелось.

– Да идите вы все к черту! Какой еще повелитель драконов? – казалось, совсем немного и от гнева, который мне едва удавалось сдерживать, из ушей повалит дым. Ладони сами собой начали светиться, предвещая какой-то магический сюрприз. Испугавшись, тролли попятились, постепенно расступаясь вокруг меня.

– Выходит, наша избранная даже не знала о своем предназначении, – от души рассмеялся Фишер. – А ты не дурен, красавчик. Здорово все провернул. Еще немного и сам мог стать королем.

Мы встретились взглядами с Итаном и его умолял меня не делать поспешных выводов, а еще дать хотя бы шанс все объяснить. Надеюсь, я верно его истолковала, потому что светящийся шар, образовавшийся в моих ладонях, тут же полетел в матросов, силой удерживающих колобка.

Глава 28

Так, ненароком, завязалась настоящая бойня под облаками. Мы с Итаном неплохо справлялись с настырными троллями, разбрасывая их направо и налево, пока один из энергетических шаров случайно все-таки не угодил в мачту. Следом вспыхнул парус, и корабль резко пошел на снижение. Зато капитан и его матросы наконец оставили нас в покое и переключились на то, чтобы потушить возгорание.

Раненой птицей с одним крылом корабль троллей неуклюже спланировал на воду и причалил к берегу на аварийную остановку.

– Мы сейчас же сходим с вашего судна и расторгаем сделку! – постановил Итан, пряча нас с Оливером и Алиской за своей широкой спиной.

– Не так быстро, молодой человек, – все еще не сдавался гадкий мистер Фишер. – Часть сделки я уже выполнил, а значит, расторгнуть ее так просто не удастся. К тому же, своими действиями вы нанесли мне непоправимый ущерб, и я буду вынужден увеличить сумму вашего долга.