Вскоре он сказал:
- Это я оставлю на ваше усмотрение. - И вручил ей пачку неважных писем, на которые почти не потратил времени. – А это продиктую сейчас.
Закончив – Джулия всегда удивлялась, как он умудрялся не путать слова на чужом языке, - он встал.
- Я еду в Бирмингем и должен вернуться позже вечером. Если утром меня не будет, делайте то, что сочтете нужным.
Джулия покорно пробормотала, что сделает все возможное, но он уже вышел.
Утром профессор не появился. Джулия разложила почту, подготовила журнал назначений, удостоверилась, что стол выглядит так, как любит шеф, и принялась за свою работу. Телефон звонил, не переставая – Саймона искали сотрудники из различных отделений, из лаборатории просили позвонить, как только он вернется. Джулия передала вопросы заместителю профессора, который в отсутствие шефа занимался большинством проблем. А когда сама тревожно спросила, появится ли сегодня профессор, ей уклончиво ответили, что, вероятно, да.
Джулия занялась своей работой: заполняла бланки, чтобы профессору осталось их лишь подписать, назначала очереди – и все это, не переставая думать, где он.
А он сидел на кухне у ее матери и пил приготовленный Ласкомбом кофе.
- Я прогуливаю работу, - объяснил Саймон, - и не могу остаться. Не согласитесь ли вы с Джулией и Эсме съездить в следующее воскресенье в мой коттедж в Хенли? Это маленькое и чарующе спокойное место.
- О да, - счастливо выдохнула миссис Бекуорт. – Мы были бы рады. Эсме до смерти хочет вас снова увидеть – нашла что-то насчет диабета. Это же про диабет, так, Ласкомб?
- Точно. Она говорила о каких-то островах.
- А, да. Есть такие клетки, которые называют «островками Лангерганса». Боюсь, я в этом не специалист, но сделаю все возможное, чтобы ей ответить. - Саймон встал. – Я должен идти. Спасибо за кофе и надеюсь увидеть вас в воскресенье. Около десяти? Это не слишком рано?
- Я присмотрю, чтобы леди были готовы, - уверил гостя Ласкомб и вышел с ним к машине. – День на природе поможет мисс Джулии. Она немного хандрит. - Слуга встретился взглядом с профессором. – Она несчастна, сэр.
- Я знаю, Ласкомб. Но вы доверите мне сделать ее счастливой, когда придет время?
Слуга улыбнулся.
- Конечно, сэр.
Оказавшись в своем офисе, профессор полюбовался милой склоненной головкой Джулии, ее яркими волосами, подсвеченными зимним солнцем, проникавшим через маленькое окно кабинета. Саймон кратко пожелал подчиненной доброго утра и получил такой же краткий ответ, хотя Джулия немного покраснела. Она вновь склонилась над компьютером с занятым видом, и профессор подумал, что сейчас неподходящий момент, чтобы пригласить ее приехать в воскресенье вместе с матерью и Эсме. Времени еще достаточно, а доктор умел ждать.