Прикованный (Блэйк) - страница 85

После того, как его сожгли, а затем оттащили, тело было почти неузнаваемо. Но поездка была не из приятных, и я сразу понял, кто это был.

Мотоцикл, разбившийся о землю неподалеку, был на сто процентов Данте.

Черт возьми. Данте действительно был мертв. Гребаный ублюдок был кормом для червей.

Мой телефон запищал, и я увидел, что Мейсон снова звонит мне. Я вздохнул и потер лицо. И решил, что лучше отвечу.

Учитывая то, что этот человек должен был стать моим фактическим тестем, я должен был постараться быть милым. Или что-то вроде свекра. В любом случае, мы были близки к тому, чтобы породниться.

И я ответил:

— Привет.

— Он мертв. Он, бл*дь, мертв. Теперь ты можешь привести ее домой.

Я не стал спрашивать, о ком он говорил и откуда ему все известно. Я прислонился к машине и закрыл глаза.

— Новости распространяются быстро.

— У тебя есть подтверждение?

— Я смотрю на него.

— Отлично. Привези Касс домой.

— Этого не случится, Мейс.

— Какого хрена ты сказал, что защищаешь ее!

— А что, если рейзеры подумают, что ты имеешь к этому какое-то отношение?

Мейсон рассмеялся, и я без сомнения понял, что он знал, кто убил Данте. Интересно, был ли он мертв, когда его вздернули? Я немного сомневался в этом.

За эти годы Данте нассал на кучу ботинок. Тело выглядело измученным. О, да, он страдал.

Очень много, судя по всему.

— Не проблема. Привези. Ее. Домой.

— Нет.

— Ты делаешь что-то, чего делать не следует?

Я вздохнул и потер глаза.

— Я оставлю ее себе.

Полная тишина.

— Ну и хрен с тобой! Какого черта ты сделал, членосос?

Ну, Мейсон, я приковал ее цепями, трахнул шесть раз с воскресенья и кончил ей в глотку. Как тебе для начала?

Но я этого не сказал. Хотел прожить остаток своей жизни не оглядываясь через плечо. Мейсон не мог просто так убить меня. Я уставился на тело. Он бы убил меня как Данте.

— Теперь она моя. Моя обязанность. Ты можешь остановить это, если будешь действовать как наседка.

— Нет. Она — моя ответственность. А ты — покойник!

— Я женюсь на ней, Мейс.

— Что?

Его голос прозвучал как низкое рычание. Жаль, что я сейчас не видел его лица. Если подумать, может, и не блестящая идея.

— Ты меня слышал.

— Она согласилась?

Я рассмеялся. Было просто смешно. Но… черт возьми. Она ведь не сказала " да " прямо сейчас, не так ли?

— Более или менее.

— Ты сегодня же притащишь сюда ее задницу или позовешь к телефону. Иначе…

Я молча кивнул. Мейсон заслуживал того, чтобы увидеть Касс. Но я должен был убедиться в том, что он не попытается удержать ее.

— Я приведу ее с домашними животными.

— Когда же?

— Сегодня вечером.

Затем я повесил трубку и уставился на тело, слегка покачивающееся на ветру. У меня была чертова куча работы. А теперь я был еще дальше от того, чтобы поймать убийцу Дэнни. Потому, что если бы это был Данте, он бы никогда не предстал перед судом.