Роза среди снегов (Андервуд) - страница 103

* * *

Находиться в обществе Сицилии оказалось не комфортно. Вообще это место может и безопасное, но почему-то не могу успокоиться. Рядом со мной идет женщина, которая собственными руками погубила дочь. Во круг чужаки и, если бы не артефакт, который нужен нам, ноги моей бы не было в этих горах. Это место не убежище. Больше на тюрьму смахивает. Все унылые, вялые. Даже дети жмутся к родителям и не общаются между собой.

— Почему здесь такая обстановка? — спросила не удержавшись.

— Каждый из них попал сюда из-за тирании Кована дель Нарана. Все они что-то очень важное и дорогое потеряли. Понимаю какое у тебя о нас представление, но поверь, не все так плохо. Мы с Марлехом и другими оставшимися светлыми драконами пытаемся искупить свою вину. Здесь не только светлые расы, как ты заметила, но и темные.

— То есть вы прячетесь здесь от Кована? Думаете он не найдет способ сюда попасть если захочет?

— Может и найдет. Но мы не теряем надежды. Теперь здесь ты и надежда лишь укрепилась.

— О чем Вы?

— Ты призрачный страж, а значит та, кто победит тьму.

— Я не уверена в этом…

— Почему же?

— Сложно объяснить. Так, где артефакт?

— Почти пришли. Здесь мы живем с мужем.

— Держите артефакт вот так у себя в пещере? Как он вообще к вам попал?

— Это очень странная история. Здесь не далеко есть озеро с кристально чистой водой. Туда все мы ходим. И вот в очередной раз я отправилась набрать воды и нашла на берегу заколку. Сразу ее узнала. Одна из одиннадцати артефактов.

— Из-за силы?

— Верно. Я не знаю откуда она здесь, но это судьба.

— С чего бы?

— Вы с Номадом не просто так сюда попали. Мы должны были встретиться. Ни что не бывает случайно.

Так и думала. Артефакт все же вел нас сюда. Возможно, если бы я не встретила Номада, так и не попала в южные горы.

— Переживаешь за дракона?

— С чего бы? Он за себя постоять может.

— Я вижу по твоим глазам. Мы с Марлехом те, кто лишил его счастья. Он должен ненавидеть нас. Мы лишь можем надеяться, что однажды Номад простит нас.

— Главное, чтобы вы себя простили.

Глава 39. Потеря артефактов

Сицилия привела меня к пещере, где они живут с Марлехом и мы вошли внутрь. Прямо каменный век. Посередине пещеры разведен костер. С правой стороны что-то наподобие кухни, а с левой кровать завешанная балдахином.

— Располагайся, где удобно. Сейчас достану заколку.

— А другие о ней не знают?

— Почему же? Знают. Нас с мужем выбрали главными. Временно разумеется. Поэтому заколку храню у себя. Может и следовало спрятать, но я здорово рассудила, что никто не станет трогать ее.

Сицилия подошла к прикроватной тумбочке и достала из первого ящика шкатулку. Подошла ко мне и открыла ее. Заколка ярко засияла. Розочка нагрелась и поглотила артефакт.