Богиня в стоптанных туфлях (Малахова) - страница 32

Эндерби недоверчиво посмотрел на спутников мисс Трефьюсис, потом кивнул:

— Хорошо. Мистер Сент-Клер вовсе не отпустил свою жену к умирающей матери. Она подала на развод, и он пытается скрыть это. Ходят слухи, будто ей рассказали что-то о его неприглядном прошлом… Рассказал какой-то военный. А точнее, моряк. Согласно этим слухам, мистер Сент-Клер поклялся жене, что докажет свою невиновность, и поехал искать доказательства.

— Хм, как интересно, — задумчиво произнёс Холмс. — А, простите, как вы узнали об этом, сидя здесь, в Ситтафорде?

Эндерби загадочно улыбнулся.

— Полезно быть журналистом, мистер Холмс. Всегда есть нужные связи.

— Что ж, пожалуй, с мистером Сент-Клером тоже надо побеседовать. Уотсон, я поищу его, хорошо?

Уотсон кивнул, не двинувшись с места. Холмс едва сдержал улыбку: может, его друг и не блистал остротой ума, но чуткости ему всегда хватало. Со временем он научился понимать намёки. Теперь он не оставит мисс Трефьюсис одну, хотя, конечно, пользы от него меньше, чем могло бы быть, позаботься он о развитии мозга всерьёз.

Невила Сент-Клера Холмс в лицо не знал, но этого и не требовалось. Когда он увидел Джона Прендегаста в чёрном костюме явно с чужого плеча, горячо втолковывающего что-то высокому худощавому джентльмену, то сразу понял, кто ему нужен.

Решительным шагом направившись в сторону этой парочки, он ещё услышал за спиной знакомый голос:

— Джейн! Как же я рада тебя видеть! Почему же вы с мистером Холмсом и, конечно, с доктором Уотсоном не зашли ко мне вчера? Я бы с радостью приготовила вам комнаты!

— Здравствуйте, мистер Сент-Клер, — произнёс Холмс тем строгим, решительным голосом, каким опытные полицейские сообщают преступникам, что они арестованы. — Можно мне поговорить с вами? Боюсь, это настолько же в ваших интересах, насколько и в моих. Меня зовут…

— Я знаю, как вас зовут, мистер Холмс, — перебил Сент-Клер, — Джон рассказал мне о вас. Что ж, мне следовало понять, что мои тайны недолго останутся таковыми, раз почти на моих глазах произошло убийство. Но, клянусь вам, я не имею к нему никакого отношения.

— В таком случае расскажите мне, пожалуйста, что вы делали в Ситтафорде и кто кроме вас знал об этом.

— Никто не знал, только моя жена, её адвокат и, возможно, её мать. Мистер Холмс, капитан Тревеллиан обещал мне встречу с тем человеком, который… который оболгал меня. Он сказал, что пригласил его и ещё нескольких своих армейских друзей, они приедут в середине месяца. Я торчу в Ситтафорде уже третью неделю, капитан говорил мне, что из-за какой-то там непогоды его друзья задерживаются. Откровенно говоря, теперь я не знаю, что думать, но уехать не имею права: я свидетель преступления.