Господин аккуратно поставил меня на камни, ненадолго задержав руки на спине, коротко огладив её как бы невзначай. Я сделала шаг от него, огляделась. Присела на бревно и задумчиво уставилась на морские воды. Да, здесь было определённо приятнее находиться, чем в четырёх стенах, от которых уже хотелось выть волком. Море приятно шумело, пенясь и катая мелкие камешки, лёгкий ветерок обдувал лицо, опаляемое горячими солнечными лучами.
Хозяин смотрел на меня некоторое время, а потом вдруг снял обувь и пошёл в море — как был, в одежде. Я смотрела на него во все глаза. Постояв немного по щиколотки в воде, он обернулся и поманил меня к себе. Я не стала долго думать: кто знает, когда ещё я окажусь в таком месте? Скинула туфли и побрела вслед за паном Насгуллом. Идти было непросто: вода прохладная, камни скользкие, нога то и дело норовит подкоситься или удариться. Господин протянул мне руку, помог приблизиться к нему. И когда я встала рядом, не отпустил её. Вместо этого тихо запел, а потом погладил пальцами другой руки меня по щеке. Он возвышался надо мной огромной мрачной горой, и было страшно противиться. Да что там, даже пошевелиться было страшно. Видимо, приняв моё оцепенение за согласие, хозяин обвил руками мою талию и выдохнул прямо мне в рот что-то непонятное, хриплое, пугающее. И стал целовать. Я не сразу поняла, что это поцелуй. Нет, я, конечно, целовалась прежде, но это… больше было похоже на то, как будто меня пытаются съесть. Он даже прикусывал мои губы — не больно, но чувствительно. И язык. Ещё никто никогда не обследовал мой рот языком так основательно и бестактно. Я и не думала, что этот тиран, похожий на черную скалу, вытворяет такое с женщинами.
Однако, наконец сообразив, что меня целуют, я принялась вырываться, как дикая кошка, толкаясь и царапая всё, что попадало под руку. От неожиданного напора хозяин выпустил меня из рук, и я рухнула прямо в воду. Не с головой, конечно: там было слишком мелко — но вымокла насквозь.
ЕВА
Я поставила локти на стол и прикрыла лицо ладонями. Просто невероятно, до чего похоже на нашу с мужем историю! Этот дом у моря, её должность и даже купание в море… Терджан, правда, не решился меня тогда поцеловать — его отец оказался смелее в этом вопросе. И всё-таки череда совпадений изумительная, на грани чуда.
Я всё больше увлекалась этой историей, мне не терпелось поделиться ею с мужем и узнать, что было дальше.
Дневник пани Беаты, продолжение того же дня
Господин кинулся меня поднимать, недовольно бормоча себе под нос, а я, едва оказавшись на ногах, заорала на него благим матом. По-польски, разумеется. Чтоб не смел тянуть ко мне свои мерзкие грязные руки и другие части тела тоже держал подальше. И всё в таком роде. Хорошо, что он не понимал мои слова, иначе, наверное, не избежать бы мне плётки. Однако общее настроение этой речи хозяин явно улавливал. Хмурился и молчал, мрачно, темно глядя из-под густых седовато-чёрных бровей.