Дело № 3. Вертеп санаторного типа (Фаро)

1

Дредлоки, локи, дреды (от англ. dreadlocks; устрашающие локоны) — наиболее известное наименование спутанных в локоны волос. (Прим. автора.)

2

Изображение в виде фотографии, рисунка или надписи, которое наносится на ткань, кожу, бумагу и другую поверхность. (Прим. автора.)

3

По своей сути слово «треш» (trash) с английского языка переводится как «хлам, мусор, бардак». Трешем называют что-то плохое или безумное, выходящее за нормы привычного. (Прим. автора.)

4

Здесь имеется в виду противостояние поэтов, танцоров, рэперов и тому подобное. (Прим. автора.)

5

Ресепшен — это неказистое заимствование английского слова «reception», которое можно перевести как «приёмная» или «регистратура». А также — зона информирования потенциальных и реальных клиентов фирмы, банка, гостиницы, аэропорта и пр. (Прим. автора.)

6

Приятного аппетита. (фр.). (Прим. автора.)

7

Стремление к наблюдению за интимными, преимущественно сексуальными, действиями других людей. (Прим. автора.)

8

Возбуждение от воды и/или водного пространства, в том числе от ванн. (Прим. автора.)

9

Электрон — элементарная частица с отрицательным зарядом. Позитрон — антиэлектрон с положительным электрическим зарядом. (Прим. автора.)

10

Укороченные зимние сапоги из овчины с шерстью внутри и замши. (Прим. автора.)

11

Книга колдовских рецептов. В ней собраны описания магических процедур для вызова добрых духов и демонов. (Прим. автора.)

12

Когда кто-то возле вас находится назойливо долго, устаёшь от него. (англ.) (Прим. автора.)

13

Двойной листок довольно плотной бумаги, соединяющий переплёт с книжными страницами. (Прим. автора.)

14

Дайвером принято считать любого человека, который занимается погружениями под воду. (Прим. автора.)

15

Здесь — сценическое амплуа; актриса, исполняющая роли мальчиков. (Прим. автора.)

16

Американская гоночная команда для участия в соревнованиях по ралли, ралли-кроссу, дрифту. (Прим. автора.)

17

Культовая немецкая рок-группа, образованная в январе 1994 года в Берлине. (Прим. автора.)

18

Физическая характеристика громкости звука — уровень звукового давления. (Прим. автора.)

19

Лекарство «Клофелин» стало печально известным из-за того, что его часто применяют преступники в своих целях: можно быстро усыпить жертву, а затем обыскать и украсть деньги и ценные вещи. Это часто заканчивалось смертью жертвы. (Прим. автора.)

20

Тинейджеры — это молодые люди в возрасте примерно от 15 до 19 лет. (Прим. автора.)

21

При активации данного режима отключаются все функции, способные принимать или передавать сигнал. (Прим. автора.)

22

Здесь в смысле — плохая. Этимология от слова «дрек» — дерьмо на иврите. (Прим. автора.)