По лицу майора Красса нельзя было понять, как он оценивает подобное обращение. В голосе Яны не слышалось открытой неприязни, но особого радушия тоже не звучало.
— Герцогиня? — предположил, наконец, Джер-Мар, уловив, куда дует ветер. Красс невозмутимо поправил:
— Наследная княжна Шаршанны, хрустальная слеза Яшмина-Эшери-Шаршааш Номинэ. Вы связались с посольским корпусом, и он прислал нас.
Ник присвистнул, оценив масштаб грядущих неприятностей.
— Быстро прислал, — заметил Джер-Мар. Майор признал:
— Мы уже были на планете.
— Не люблю, когда меня не предупреждают об операциях на вверенной мне территории, — заметил шеф агентуры, став поразительно похожим на Тим-Мура.
— В наши задачи входит обеспечение безопасности княжны.
— Безопасности от Тьера? — уточнила Яна. Ник схватился за браслет, активируя панель набора номера для связи.
* * *
Гостиница была небольшой, рядом с ней раскинулся сад камней с водопадиками и маленькой ажурной беседкой. Заведение было известно своим высококлассным обслуживанием и не менее высококлассными ценами. Герцогине был отведен номер-люкс. Встречать инопланетную гостью, явившуюся в компании трех агентов, вышла невысокая киринка в красном кимоно. Она поклонилась и сказала шаршанке:
— Мы рады видеть вас в нашем скромном заведении. Мое имя Йоко, следуйте за мной.
Вряд ли ее действительно звали Йоко. На агентов она не обратила особого внимания. Видимо, профессиональное гостеприимство распространялось исключительно на клиентов.
Рина вошла в номер первой, игнорируя неодобрительный взгляд Йоко. Впрочем, девушка умудрилась сохранить лицо. Номер был просторный, его размеры заставляли думать, что внутри слишком мало мебели. У стены стояла большая кровать, убранная тканым покрывалом, на котором были вышиты какие-то большеклювые птицы и крупные цветы. Значительную часть стены над кроватью занимал гобелен, на нем тоже были цветы, а еще — тонкие женские фигуры с зонтиками. Мебель была сделана из натурального дерева, даже на окне была штора из тонких бамбуковых брусков. Возле кровати стояла тумбочка, над ней висело зеркало в тонкой плетеной раме. У окна обнаружилось круглое плетеное кресло с пухлой красной подушкой. Рядом был низкий столик, на котором стоял глиняный чайник и ваза с фруктами.
Герцогиня вошла за Риной и остановилась, разглядывая гобелен. По ее лицу нельзя было понять, нравится ей или нет.
— Будете снаружи, — сказала Рина сопровождавшим их агентам. Те явно не были в восторге от предстоящей работы, но кому-то нужно было обеспечить шаршанке охрану до прибытия за ней людей из посольства. Да и за самой бледной красавицей нужно было приглядеть — мало ли, вдруг ей вздумается пойти погулять и заблудиться.