Рабыня на продажу (Дженс) - страница 60

— Знаю, поэтому не поступил так. Возможно, в этом нет логики, но с ними у тебя было больше шансов вернуть своего ребенка, и ты уже добилась, чего хотела.

— Спасибо за платье.

— Не за что. Но у меня есть еще кое-что для тебя. Посмотришь?

— Подарок?

— Да. Думал, мне не хватит храбрости его подарить, но ты сама пришла. Наверное, это знак. — Мужчина протянул ладонь, приглашая меня за собой, и я ответила.

Уже в кабине пилота он остановился и начал искать что-то в ящике пульта управления, пока я оглядывалась, не веря, что я совсем недавно была здесь. Будучи никем, рабыней, у которой нет страховки и уверенных планов на жизнь.

Как быстро все меняется…

— Вот. Это тебе.

Маленькая коробочка с красной ленточкой оказалась у меня в руках.

Растянув узелок, я подумала о том, что в моей жизни было лишь два подарка и оба они от одного лишь Атхора, который напряженно следил за моими пальцами, сверкая темнотой черных глаз.

— Что это?

— Это око памяти. Оно помогает вспомнить, что-то, что можно забыть. — На тонкой цепочке висел золотистый кружочек со стеклянной сердцевиной увитой мелкими сверкающими жилками. — Надень его и подумай о том, что хочешь увидеть.

Он помог мне набросить на шею длинную цепочки и положил пластинку в ладонь.

— Подумай. Что ты хочешь вспомнить?

Перед глазами появились воспоминания того, как я держала свою малышку на руках сразу после родов. Маленькое тельце, тонкие пальчики и очень умные для младенца глаза. Она словно уже тогда знала то, что скрывалось столько лет.

Моя девочка, моя маленькая.

Я скучала по ней каждой клеточкой своей кожи, каждой мышцей своего тела и обнять ее стало первостепенной жизненно необходимой задачей.

— Что ты видишь?

— Свою дочь. Я очень по ней скучаю. Очень. — Сердце дрогнуло и сжалось, а в закрытых глазах выступили слезы, угрожая вот-вот сорваться вниз и влажными полосками остаться на щеках. — Привези ее Атхор, или я умру без своего ребенка.

— Я сделаю это для тебя, Лима. — Он шагнул вперед, становясь вплотную ко мне, и нырнул под цепочку, связывая нас в одном кругу. — Только посмотри на то, что я сам боюсь забыть. Ты должна знать.

Тело обдало жаром, а череда воспоминаний Атхора закружила меня в вихре.

Этого не может быть!

Глава 26


Темный зал, сцена, которую освещали, дабы выгодно показать товар, и я на ней. Обнаженная, подавленная, со злыми молниями в глазах, которые то и дело устремлялись в рыхлое тело Риза, что стоял совсем рядом.

И ощущения...

Не мои, Атхора.

Горячие, пылкие, нетерпеливые. Я вспомнила, как спокойно и уверенно он тогда держался, и не представляла, как умело он скрывал этот вихрь в душе. Я видела себя его глазами, чувствовала сомнения, что душили горло, первые прикосновения и ток, что пробежался под его кожей. Ревность, что колючим комком стояла в легких, при воспоминаниях о том, как Рей брал меня спустя несколько минут после покупки.