Проклятие Осе (Полынь) - страница 80

- Я наблюдаю.

- Хитрый зверенок. Маленькая юркая ласка. Пора уплывать. – Я видела, что он выжидал, замирая в непосредственной близости, и не заставляя его ждать, я встала на носочки, прижимаясь к мужским губам.

Терпким, чуть грубым, но таким горячим. Закрывая глаза, я растворилась в поцелуе, невинном, но таком важном для меня, что в груди все затрепетало и ребра сжались.

Это мой поцелуй. Самый важный. Желанный и честный.

Отрываясь друг от друга, мы прижались лбами, и, облизнув губы, я услышала:

- Теперь я понимаю, почему все так стремятся домой.

Улыбнулась, за что поплатилась очередным касанием, сладким и нежным. Хальвор прикусывал мои губы, захватывая язык в плен, затягивая нас на дно. Двоих. Взаимно.

- Нам пора, брат. – Грудной голос Ральфуса вывел из сладкого сияния, и я хотела испуганно отшагнуть, но мне не позволили:

- Я привезу тебе шелк.

- Не нужно. Просто возвращайся скорее.

Кивнул и запечатал поцелуй на моем лбу, на прощание пропуская волосы сквозь пальцы.

- Укутайся теплее и скорее беги в дом. – Снимая с меня свою куртку, он плотнее запахнул шаль на моих плечах. - Вперед! – Запрыгнул в драккар и махнул рукой.

- Они вернутся. – Цита обняла меня за плечи, пока мы стояли и смотрели на удаляющиеся корабли. – Еще устанешь от него.

- Надеюсь.

- Пойдем. Скоро прибудут Торунны, их встретят, нам тут больше делать нечего. – Я молча последовала за женщиной то и дело, провожая взглядом драккары под черными парусами.

****

Ждали Торуннов?)

Глава 34

Цита увела меня в крепость, что-то весело щебеча по дороге, словно и не проводила только что мужа в долгое плаванье, не зная наверняка, вернутся они или нет.

- Нужно приодеть тебя к обеду. – Она оглядела мое платье, первое из двух, что принес мне Хальвор, и нахмурила брови, приложив палец к губам, о чем-то размышляя. – Ты не будешь против одеть мое? Я носила его в молодости, но после двух родов бедра немного разошлись.

- У вас есть дети? – Не знаю почему, но этот факт удивил меня.

- Были. – С грустной улыбкой ответила женщина, подхватывая мою ладонь и уводя куда-то в тесноту черных коридоров. – Два сына. Элион и Танерз. Они погибли пять лет назад в одном из походов.

- Мне жаль. – Сказала я, проклиная свое любопытство.

- Ничего. Мои сыновья погибли героями. В бою. Боги забрали их на вечный пир. Проходи. – Она толкнула тяжелую дверь, запуская меня в покои. – Это наш с Ральфусом дом.

Женщина птичкой вспорхнула и, подкинув дров в тлеющий огонь камина, поспешила к сундуку, укрытому багровой накидкой.

- Надеюсь, оно тебе понравится. Разве что подол слегка длинноват, но это не страшно. – Темно синее платье с длинными рукавами и черным кружевом по воротнику переливалось бархатом. – Примеришь?