Песня Феникса (Оленева) - страница 182

– Как я понимаю, вы помирились с отцом вашего не родившегося ребёнка? – без долгих предисловий спросил принц.

Впрочем, реплика его прозвучала скорее, как утверждение, чем как вопрос.

– На каком основании вы считаете себя вправе спрашивать меня об этом? – ощетинилась Джудит. – Теперь в обязанности ваших честных подданных входит и полный отчёт о сердечный делах? – язвительно поинтересовалась она.

– Я понимаю, что мой вопрос прозвучал, хм… неделикатно? Я лезу в дела, меня не касающиеся…

– Прекрасно, что вы это осознаёте. Не придётся долго намекать на это.

– Ваше поведение граничит с грубостью и это вас не красит, леди Мэллиор, – это уже походило на выговор. – Однако, несмотря на это и порочащую вас связь, на все ваши опрометчивые поступки, Джудит, вы всё ещё одна из нас – старая белая кость аристократии.

– Прелестно! Что может быть лучше, чем быть костью? – язвительно фыркнула она.

– Почему вы всё время стараетесь говорить мне колкости? – улыбнулся принц, присаживаясь на стул. – Надеетесь оттолкнуть этим от себя?

– Вы прозорливы и мудры не по годам, сударь. А ещё столь добры, что мои уловки на вас не действуют. Ваше высочество, – сменив тон с насмешливого на усталый, проговорила Джудит, – я очень благодарна за вашу помощь, но мне кажется, вам лучше больше ко мне не приходить. Я понимаю, чего вы от меня хотите.

– Чего же, по-вашему?

 –Того, что хотят все мужчины от женщины, кажущийся им легкомысленной и доступной. Но я не стану вашей любовницей.

– Вы считаете меня столь невеликодушным? – сделал принц грустное лицо. – Жаль слышать. Вы слишком циничны для столь юной особы, юная маркиза. Что ж? Вряд ли стоит вас за это упрекать? Жизнь в последнее время была с вами жестока и заставляла водиться с недостойными людьми. Немудрено, что вы потеряли веру в простые истины.

– Боже! Как выспренно это звучит! – засмеялась Джудит, обнимая себя руками. – И к какие же это простые истины я потеряла веру, по вашему мнению?

– В любовь, например?

– Хотите сказать, что меня любите? – её смех зазвучал жёстче, почти издевательски. – Но как вы можете меня любить? Что вы знаете обо мне, кроме того, что я блондинка?

– Больше, чем вы думаете. Например, что вы отлично играете в покер и не боитесь рисковать, не пасуете даже перед открытым жульничеством, когда хотите добиться цели, – тонко улыбнулся принц. – Что вы преданы вашей семье и что у вас потрясающая воля к жизни. Вы удивительно честны для девушки нашего круга. Знаю, что тем, кого вы любите, вы отдаёте себя целиком, без остатка, а ещё – вы трудная добыча. Вы, Джудит, красивая, умная, сильная девушка, которая умеет развернуть жизнь в ту сторону, куда ей нужно. Но – всегда есть это пресловутое «но», – в вашей жизни есть не тот человек. Понимаю, мои слова вас, скорее всего, разозлят, но рискну высказать вслух то, что думаю: ваш предмет вас не достоин. И дело не только в том, что по происхождению он вам неровня.