Христос под следствием. Журналист расследует факты об Иисусе (Стробел) - страница 16

Услышав о Евангелии от Матфея, я припомнил, что собирался задать еще один вопрос — о структуре жизнеописаний.

— Почему, — спросил я, — Евангелие от Матфея, который, как считается, воочию видел Иисуса, включает в себя часть Евангелия от Марка? Ведь Марк, по всеобщему убеждению, не был очевидцем описываемых им событий? Если Евангелие от Матфея написано очевидцем, то разве не разумнее ему было писать о том, что он видел сам?

Бломберг улыбнулся:

— Этому может быть только одно объяснение: Марк взял за основу воспоминания Петра. А Петр, как вы сами отметили, входил в узкий круг самых близких учеников Иисуса; он видел и слышал то, чего не видели и не слышали другие апостолы. Так что у Матфея, хотя он и сам был очевидцем событий, имелись веские основания полагаться на версию Петра, изложенную Марком.

Звучит резонно, подумал я. Мне припомнилась история из репортерской практики. Толпа журналистов, среди которых был и я, осадив ныне покойного мэра Ричарда Дейли, «патриарха» чикагской политики, засыпала его вопросами о скандале, разразившемся в полицейском управлении. Протискиваясь к лимузину, Дейли произнес несколько фраз.

Да, я был очевидцем этого события, я слышал эти фразы, — но все же бросился к радиожурналисту, стоявшему ближе к Дейли, и попросил его дать мне прослушать запись. Мне хотелось убедиться, что я ничего не напутал.

Вот так, наверное, поступил и Матфей. Он был апостолом и многое помнил сам, но, стремясь к безупречной точности, обратился к Евангелию от Марка — ведь там содержались сведения, поступившие непосредственно от Петра, который входил в число самых близких учеников Христа.

ЕВАНГЕЛИЕ ОТ ИОАННА: ОСОБЫЙ ВЗГЛЯД

Вполне удовлетворившись ответами Бломберга на вопросы о трех первых Евангелиях (из-за сходства общего плана и содержания их еще называют синоптическими, что в переводе с греческого означает « имеющие общую точку зрения»)[5], я переключился на Евангелие от Иоанна. Когда читаешь все Евангелия подряд, нельзя не заметить, насколько Евангелие от Иоанна не похоже на остальные. Я хотел узнать, не таятся ли здесь какие-то противоречия.

— Вы бы могли объяснить, чем Евангелие от Иоанна отличается от синоптических? — спросил я Бломберга.

Его брови поползли вверх:

— Ничего себе вопрос! Я надеюсь когда-нибудь написать на эту тему целую книгу!

Когда я заверил его, что меня интересует не исчерпывающая информация, а лишь начальные, самые общие сведения, он расслабился и уселся удобней.

— Действительно, — начал он, — между Евангелием от Иоанна и синоптическими Евангелиями больше различий, нежели сходства. Из всех событий, изложенных в первых трех Евангелиях, лишь очень немногие появляются у Иоанна — но ситуация резко меняется, когда дело доходит до последней недели жизни Иисуса. С этого момента возникают более явные параллели. Еще у Иоанна совсем иной стиль повествования. Иисус у него употребляет другие слова, и проповеди Его становятся длиннее. Кроме того, этому Евангелию свойственна особая, более высокая христология, в нем звучат откровенные и смелые утверждения: Иисус — Единое Целое с Отцом; Иисус — Сам Бог; Иисус — Путь, Истина, Жизнь; Иисус — Воскресение и Жизнь.