Эркар с густым шипением сбросил воздушную подушку и начал набирать высоту. Я отвернулась к окну, чтобы хоть немного скрыть от Пола свое онемение. Но, не думаю, что трюк удался — едва ли я смогу его хоть в чем-то обмануть. Я так радовалась этому приему, возможности выйти в общество вместе с ним, будто заявить на него какие-то права. Мне казалось, мы были очень красивой парой, хотелось, чтобы нас видели вместе. Но теперь все рушилось. Что сделает Фирел, когда поймет, что меня и аль-Зараха что-то связывает? Просто вышвырнет, как паршивую собаку. Я даже не могла представить себя без него.
Хотелось рыдать, уткнуться лбом в прохладное стекло, но я вовремя вспомнила, что испорчу макияж. Я так переживала, что стало тошнить. Я глубоко дышала, инстинктивно положив ладонь на грудь. Сердце колотилось, как безумное. Наверное, мисс Павани права — сегодня было слишком много кофе.
Эркар причалил на посадочный козырек небоскреба Торговой Палаты, прошипел на воздушной подушке до ярко освещенной парадной дорожки, ведущей в залитый светом павильон. Мартинес и Курт вышли первыми, чтобы открыть нам дверцы. Согласно этикету, я ждала, когда Фирел обойдет эркар и подаст мне руку. Но сейчас меня грызло лишь одно желание — разбежаться и прыгнуть в ночь с посадочной платформы. К чертовой матери. Почему я даже не задумалась о том, что встречи с аль-Зарахом на подобных мероприятиях просто неизбежны?
Потому что была слишком счастлива. Как девчонка.
По платформе разлился бархатный голос распорядителя:
— Советник Пол Фирел со спутницей мисс Мелиссой Абьяри.
Пол галантно протянул мне руку и слегка склонился:
— Улыбайся и будь милой. Я не желаю видеть кислое лицо.
26
Вместо элегантного белого платья на бретелях я увидела нестерпимо-алый шелк. Открытые плечи, туго задрапированный корсаж и пышную легкую юбку, расшитую кристаллами и тонкими красными перьями. Платье было просто потрясающим, но… не слишком ли? О нет, спорить с Полом не имело смысла. Если он так решил — значит, это уместно.
Аманда прикусила губу, прослеживая мой взгляд, и кивнула:
— Оно феерично, не так ли, моя дорогая?
— Да, — аж ком подступил к горлу.
— Советник Фирел изменил решение вчера. Мы лишь успели подогнать по вашему манекену. Но ничто не заменит настоящей примерки. Вставайте же, дорогая, у нас совсем нет времени!
Кларк помог мне подняться на примерочную тумбу. Я без стеснения скинула халатик и нырнула в прохладный шелк. Мисс Павани долго возилась со шнуровкой на спине, затягивая как можно туже. Наконец, обошла меня вокруг и умильно сцепила пальцы: