— Мелисса, а у них есть оружие.
Я щелкнула его по носу:
— Есть, дорогой.
— А они мне покажут?
Я потрепала его по макушке, обернулась:
— Агент.
Один из серых приблизился.
— Вы можете показать этому молодому человеку свое оружие?
Он даже головой не качнул, стоял истуканом:
— Это против правил, мисс Абьяри.
— Даже в виде исключения?
— Не положено, мисс.
Я вздохнула и обняла Лео:
— Видишь, милый, никак нельзя. Это очень серьезные дядьки. Лучше беги, найди летучку. Купим лимонада и твоих любимых булочек.
Лео тут же просиял, всучил Кейт школьную сумку и понесся по аллее. Мы медленно зашагали следом, я лишь обернулась, проследив, чтобы охрана оказалась на достаточном расстоянии.
— Кажется, ты хотела о чем-то сказать в обед?
Кейт замялась и шумно вздохнула:
— Твоя охрана совсем сбила меня с толку. — Она тронула меня за руку, склонилась поближе: — Может, я чего-то не понимаю, но в департаменте убрали твое досье. Еще несколько дней назад. Или ты знаешь?
Я покачала головой:
— Нет. Что это значит?
Она пожала плечами:
— Если бы я знала. Думаю, перевели в особую секцию. Но формально ты больше не числишься в списке компаньонок.
Я даже остановилась:
— То есть как?
Она лишь пожала плечами и промолчала.
— С должности нельзя снять просто так. Я подписывала бумаги. О любых изменениях статуса меня должны официально уведомить в письменной форме. — Я покачала головой: — Меня ни о чем не уведомляли. Миссис Клаверти кажется, вполне довольна мной.
Кейт хмыкнула:
— Если миссис Клаверти улыбается тебе в лицо — это еще ничего не значит. Она слишком хорошо умеет улыбаться.
— Брось. У меня все хорошо. Честно. Причин просто нет. Может, об этом просил Фирел?
Она пожала плечами:
— Я сама мучилась, говорить ли тебе. Решила, что лучше сказать. Я же хорошая подруга. Твой Фирел и так нарушил несколько правил департамента. Так что, не удивлюсь. — Она тронула меня за руку: — Я рада, что у тебя все хорошо. Правда. У меня как камень с души упал.
Я обожала Кейт. Не удержалась и обняла ее:
— Спасибо, что так переживаешь.
Она положила голову мне на плечо, на меховую накидку:
— Как не переживать: у меня остались только ты и Лео.
— За него ты вообще любому горло перегрызешь.
— Хочу, чтобы все было хорошо. — Она отстранилась: — Но зачем это Фирелу? Что он за человек?
Я улыбнулась и пожала плечами, увлекая ее по аллее в ту сторону, куда унесся Лео:
— Просто забудь. У тебя точно об этом не должна болеть голова. Ты свою миссию выполнила — честно разболтала тайну департамента, а там… Я постараюсь что-то выспросить, но не уверена, что он хоть в чем-то сознается.