Чужая — я (Гейл) - страница 8

— Послушай меня, юная мисс! — гневно сводит он кустистые брови. — Я согласен с тем, что моя Тиффани никогда не спрыгнула бы с крыши, но, кроме того, если бы моя Тиффани была ночью в своей комнате в общежитии и училась или спала, как это предписывает устав колледжа, с ней бы ничего не случилось! А это значит, что я запрещаю тебе проводить собственное расследование. Ты каждый день будешь возвращаться в общежитие и звонить нам с мамой из своей комнаты. Если понадобится — делать домашнюю работу под нашим присмотром. Пока мы не поверим, что ты образумилась!

— Но как я тогда узнаю правду?!

— Ты ее уже знала. Ходи по кампусу в учебное время, присматривайся, вспоминай. Если я узнаю, что ты нарушаешь это правило — ты тотчас отправишься домой! И твои гражданские права будут интересовать меня в последнюю очередь.

Надо ли говорить, что такие жесткие ограничения меня разозлили? И пересекая парковку, я непривычно невнимательна, а потому, когда рядом с визгом тормозит машина в паре дюймов от моих ног, у меня чуть сердце из груди не выпрыгивает. Как я ее не заметила? Шумно выдохнув, я тяжело опираюсь о капот ладонями и слышу заполошный крик отца:

— Тиффани!

Он странным образом приводит меня в чувство, и я вскидываю голову, чтобы взглянуть на водителя, который чуть не убил меня. Снова. Быть может, он и есть тот, кто собирался расправиться со мной на крыше? Тогда он должен быть удивлен, напуган или раздражен. Но мой взгляд утыкается в практически непрошибаемую стену. Не в том плане, что стекло тонированное — нет. Просто на лице парня, который чуть не сбил меня, невозможно прочитать ни единой эмоции. От резкого торможения пахнет паленой резиной. Он не мог не испугаться. Не мог не испытать хоть что-то…

Отец, тем временем, стучит в окно, вынуждая моего несостоявшегося убийцу номер два опустить стекло.

— Вы разве не знаете, что на парковке разгоняться не следует? — гневно спрашивает отец.

— Я прошу прощения, — отвечает он тихо и спокойно. — Надеюсь, ваша дочь в порядке?

От такой вежливости папа тут же сдувается, а мне чудится двойное дно в словах парня. Он тоже меня-ее знал. Возможно, шапочно, но все равно.

Судя по всему, папа тоже это понимает.

— В порядке, — кивает он, оглядев меня с ног до головы.

— Ей тоже следует быть осторожнее на парковке. И не только, — с намеком говорит он, и отец свирепеет снова.

— Что вы имеете в виду?!

— Я имею в виду, что ей следует быть осторожнее. Это все.

С этими словами он поднимает стекло и смотрит на меня. А уголок его губ дергается вверх, делая его лицо вызывающе красивым. Но это все меркнет на фоне взгляда: у парня невероятные, прозрачно-светлые глаза, почти бесцветные.