Академия Роуз (Елизарова) - страница 78

— Хм, ты правда так думаешь? Лорд Уильямс, правда ли, что у вас всего одна внучка?

— Да, — с легким сомнением сказал дедушка, а у меня же начали снова подрагивать пальцы от осознания того, что же хочет сделать Адриан.

— Знакомьтесь, это Амелия, ваша внучка.

В комнате воцарилось молчание. Мое сердце стучало так сильно, кажется его слышали все в комнате. Как он узнал? Информация обо мне ведь была стёрта! Лорд Уильямс опустил глаза, но затем поднял их и посмотрел на меня уже другим взглядом. Более мягким, изучающим, в них даже можно было заметить раскаяние, или же мне просто показалось.

— Лорд «Болейн», то что говорит мой сын правда? — прервал наши переглядывания лорд Роудс.

— Да и я бы хотел попросить вас оставить нас не на долго, если вы не возражаете.

И хоть по лицу лорда Роудса и говорило о том, что ему такой расклад не нравится, он все же встал и направился к дверям. Адриан же посмотрел на и лишь после моего кивка отправился вслед за отцом. Мы же с дедушки остались одни.

Глава 24

Находить в одном помещение с лордом Уильямсом оказалось крайне неловким занятием. Молчание затянулось на добрые две минуты, которые длились целую вечность. Я не знала, чего ожидать от человека, который был родным по крови, но в то же время таким чужим, поэтому решила благоразумно промолчать. Да и это ведь была его идея поговорить, я бы предпочла от сюда сбежать. Но когда я уже отчаялась и расслабилась, полностью принимая всю ситуацию собеседник решил заговорить.

— Не думал, что когда-то тебя увижу. Знаю, ты ненавидишь меня за то, что я бросил твою мать, но тогда я был молод и глуп. Я знаю, это не оправдание, но я сожалею об этом. И буду надеется на то, что однажды ты найдёшь в себе силы простить меня, — тихо сказал лорд Уильямс.

— Почему… — осеклась я, — почему, вы не появились раньше? Когда она была ещё жива, — слеза скатилась по щеке, но я быстрым движением вытерла ее рукой.

Тема мамы всегда откликалась во мне болью в сердце. А сейчас предо мной сидел человек, который мог исправить ее жизнь в лучшую сторону, но не стал. И как бы я не старалась, но чувство горечи и обиды заполнили меня без остатка.

— Гордость, стыд. Когда же я узнал о ее кончине, то долго не мог оправится. Силы покинули меня и лекарям пришлось вытаскивать меня чуть ли не с того света. А потом я решился найти тебя и лично отправился за тобой, но было поздно, ты сбежала. И пряталась ты так хорошо, что ни одна ищейка не смогла тебя отыскать.

То есть все это время пока я скрывалась, предчувствуя погоню, это было люди дедушки, а не лорда Харриса! Если бы я только осеклась и попалась, то не было бы всего того, что произошло.