Бутлегер и его пёс (Башибузук) - страница 133

Смотря через окно, я машинально закурил. Но сделав всего пару затяжек, сразу потушил сигарету. Чего тут думать? Как отец говорил, перед смертью не надышишься. Батя умел ёмко и красиво выразиться. Если выживу, когда-нибудь составлю сборник его изречений.

— Будем работать, — я пробежался к двери. — Эй, Джек, ты даёшь слово, что нас не убьют? — и повторил, делая ударение на каждом слове. — Ты, даёшь, своё слово?

— Даю слово! Конечно, даю, Бенни, — быстро отозвался «Пулемётчик». Слишком быстро отозвался. Я никогда не питал никаких иллюзий насчет порядочности Капоне и его ублюдков, но сейчас стало ясно, что нас убьют без раздумий.

Я достал из подсумков две гранаты, зажал рычаги и протянул руки к Море с Фредди.

— Тащите. Сразу после взрыва — выходите. Я пойду направо, вы держите мне спину. Запомнили? Выходите только после взрыва. Не переживайте, на мне защитный жилет. Ну, поехали…

— Знаешь, как меня звали раньше? — Мора с кровожадной ухмылкой вставила палец в кольцо. — Аграфена! Сука… Аграфена… Теперь понимаешь, почему мне не страшно умереть?

Нейман зачем-то зажмурил глаза и тоже взялся за чеку.

— Поехали…

Я дождался, пока они выдернут кольца, сунул руки с гранатами в карманы плаща и вышел в коридор, мельком глянув налево и направо.

Как и ожидалось, итальянцы заняли коридор с обеих сторон. Джек «Пулемётчик» маячил за спинами братков с правой стороны.

Щёлкнули предохранительные рычаги в карманах.

— Умница, Бенни, — Макгорн одобрительно кивнул. — А теперь сбрось свою трещотку на пол и подними руки. Выкинешь какой-нибудь фокус — умрёшь, тебя держат на прицеле. Не бойся, сказал же, у босса есть для тебя предложение…

Я печально улыбнулся, закивал, потом, крутнувшись волчком, зашвырнул гранаты в обе стороны коридора и упал, успев заметить, как чёрный овальный мячик отрикошетировав от стены, и покатился по паркету под ноги гангстерам с той стороны, где стоял Макгорн.

Стрелять начали сразу после броска, что-то сильно резануло меня по щеке, следом острая боль пронзила шею, а дальше… дальше, наконец, почти одновременно взорвались гранаты.

Зазвенели стёкла, по коридору понеслись вопли и ругательства, над потолком поплыли вонючие клубы сизого дыма.

Я быстро откатился под стену и выдернул из-под себя «Томпсон», рывком вскочил и побежал, от пояса поливая всё впереди себя пулями.

Честно говоря, добежать не рассчитывал, но, чёрт побери, добежал.

Возле лестницы, в лужах крови валялось два трупа, третий, беззвучно раскрывая рот, судорожно дёргая руками, пытался собрать вывалившиеся из разорванного живота кишки. «Пулемётчика» Макгорна нигде не было видно. Следы крови вели по лестнице вниз.