Бутлегер и его пёс (Башибузук) - страница 41

— Видел, — с улыбкой подтвердил я. — И не нахожу в ней ничего предрассудительного.

— Правда? Вы не обманываете? Я только смотрю и немного… нет, больше ничего! Просто смотрю! Господи, какая же я дурочка!!!

— Вы не дурочка, — с нажимом бросил я. — А теперь успокойтесь. Мы подъезжаем. Чёрт!!!

Ругнувшись, я стиснул зубы от злости.

Дорога была перекрыта, возле входа в офис стояло несколько полицейских машин, а на припорошенном снегом тротуаре, в лужах крови лежало несколько трупов. Одного из мёртвых я опознал по светлым волнистым волосам — это был Адам Чандлер, охранник Уайта Моргана.

— Стоять, куда прёшь! — на дорогу выбежал, размахивая руками один из копов. — Стоять…

— Конечно, конечно… — я затормозил и, высунувшись в окно, поинтересовался у полицейского. — Что случилось, детектив?

— Расстреляли людей Бенни Вайта… — нервно бросил коп. — Подъехали на двух машинах и расстреляли. Парочку макаронников тоже в ответ пришили, но из этих никто не выжил. Всё, разворачивайся. Живо!!! Только теперь в объезд…

Глава 7

«Хреново кривить душой перед самим собой, натуру не изменишь, начнёшь пробовать, рискуешь превратиться в лицемерную проститутку…»

Бенджамин Вайт младший.

— Кто погиб из людей Бенни Вайта?

— Ты что, глухой? — заорал полицейский. — Все умерли! Пошёл вон отсюда. Хочешь, чтобы фары разбил? — коп саданул палкой по дверце. — Уезжай…

Я чертыхнулся, отъехал на квартал, прижался к обочине и со злостью стукнул кулаком по рулю.

Сука! Мало того, что макаронники убили моего близкого товарища, так теперь со смертью Уайта у меня оборвались все концы. Нет, конечно, в какой-то мере я дублировал горизонтальные и вертикальные связи в бизнесе, но именно Морган играл роль главного координатора. Финансовые потоки, юридическое сопровождение, работа с подразделениями и с крышей в верхах! Блядь, словно руку отрубили! Теперь придётся всё делать самому, а это гораздо дольше и опасней…

Морана сидела тихонечко как мышка, но отчего-то вдруг сильно побледнела и уж вовсе неожиданно начала отчётливо постукивать зубами, как будто сильно замерзла.

— Что с вами?

— Н-не з-знаю… — ирландка вымученно улыбнулась. — Очень неожиданно началось. Такое впечатление, что у меня… у меня сердце замёрзло и сильный тремор… — она показала руку с подрагивающими пальцами…

— Пейте, станет легче… — я сунул ей карманную серебряную фляжку, которую прихватил дома. — Скоро станет легче. Так бывает, после первого убийства.

— С-спасибо! — пискнула Морана и, постукивая зубами об горлышко начала вливать в себя виски.

Я зло стиснул зубы и снова задумался.