Цапля для коршуна (Калинина) - страница 43

Рэйд хмыкнул.

— Похвально. Кстати, Недора не моя служанка, а камеристка вашей покойной матушки — если вы вдруг запамятовали. И сама изъявила желание заботиться о юной рэйди.

Недора? Это которая мадам Робот?

— Да она меня в гроб загонит! — не сдержалась Лена. — А потом воскресит и заставит маршировать, как солдат на плацу.

Есть же у них тут солдаты. Или нет?

Единственная бровь рэйда полезла на лоб от изумления.

— Хорошо, я пришлю вам Лисси, подружку Гвенды, — пообещал он и вдруг прищурился. — Вы даже не спрашиваете, куда подевалась ваша любимица.

Лена не поняла, кого он имел в виду. Лисса и Гвенда — это, надо думать, служанки. Но называть служанку любимицей как-то странно. Может, у Леннеи была любимая кошка или болонка?

— И куда же? — хмуро спросила она. Сердце почему-то замерло.

— Умерла от отравления.

Лена ахнула под взглядом рэйда, теперь — пронзительным.

Они больше никуда не шли, а стояли друг против друга в двух шагах от дверей в апартаменты Леннеи.

Рэйд возвышался над Леной, как статуя командора, неподвижный и грозный — сейчас поднимется каменная десница и стиснет горло. Чего он ждал? Смотрел, как будто испытывал. И Лена смотрела в ответ, в его живой глаз, исполненный холодного пристального внимания, и в мертвый — стеклянный, мутно-черный. Напряжение в воздухе постепенно слабело.

— Что ж, — медленно произнес Дион. — Я почти готов поверить, что вы не при чем. Тем более, яда внизу не нашли.

— Вы думаете, я… — горло сдавило, на этот раз не по прихоти неведомой силы, затыкавшей Лене рот всякий раз, как она пыталась раскрыть свою тайну, а от обыкновенного шока.

Рэйд придвинулся вплотную.

— Это ведь Гвенда таскала вам платья, еду и разные дамские мелочи, верно? О, вы сговорились не сразу! Ваш побег стал для нее неожиданностью — я спрашивал, а под печатью правды солгать невозможно. Но позже вы вышли на связь, и Гвенда, само собой, не отказала… А теперь внезапно отравилась — как раз перед тем, как вы явились взломать мой стол. Да, Леннея, я знаю, что вас интересовали не книги. Занятное совпадение, не так ли?

— Нет, не так, — глухо отозвалась Лена. — В смерти нет ничего занятного.

— Вы правы, — тон рэйда смягчился. — Я вас обманул. С Гвендой все в порядке. Она вышла замуж и переехала в Мелью.

— Что?! — от возмущения Лена позабыла все слова. А когда вспомнила и собралась доходчиво объяснить мерзавцу, как называются такие шуточки, было уже поздно.

— Оставим это, — сказал Дион. — Отдыхайте, Леннея. Увидимся завтра.

Он повернулся уходить, и Лена почувствовала, как слабеют ноги. Захотелось немедленно присесть, а лучше лечь.