Чулан под лестницей (Чернов) - страница 123

Обдумывая загадку, как в среде магов вообще возникли, а тем более смогли просуществовать столь долго, объединения, основанные на цеховом принципе, добрался, с теперь уже коллегой, до Кущ, где Слагги затеял «маленький праздничный банкет».

Банкет был вправду невелик, все кроме меня были мастерами зельеварения, по сути, за исключением Снейпа, все Мастера Англии, ну кроме гильдийских. Подивился столь представительному собранию и не постеснялся уточнить, в честь чего праздник. Выяснилось — в честь деда, который в свое время умудрился своей мануфактурой поставить в интересную позу гильдию, а чествование меня — дань его памяти и надежда на повторение «подвига». Слегка окосев от узнанного, слушал байки и советы, благо речей от меня никто не ждал. В Книге Рода подобной информации не было, а я вполне могу оказаться на острие достаточно понятного, но на данный момент не интересного противостояния Гильдии и свободных Мастеров. Впрочем, аккуратные попискивания на тему своей малолетности и необученности вызвали улыбки, и разъяснения, что сейчас — просто праздник, воспоминания о былом, ну и приглашение меня в клуб. Вот и славно, а то, то ли отходняк после экзамена, то ли еще что, но реально стал опасаться еще одного конфликта с моим участием. Пользуясь случаем, наврал собранию о «бестолковом домовике дальнего соседа», осведомившись контактным парализующим, желательно только для домовиков. Мило улыбнувшаяся мадам Примпернель (мастер–химеролог и подмастер целитель по совместительству) накидала мне рецепт, заверив что «ваш подопытный, милый юноша, будет спокоен не менее двух часов». Женская интуиция — страшная сила, думал я, прощаясь с гостями по окончании банкета. В целом объединение интересное и потенциально полезное, не раскрывая коммерческих секретов, соклубники свободно делились редкими и слабо доступными знаниями. Слагхорн же, слегка размякнув от выпитого, преподнес мне сборник эксклюзивных рецептов, наотрез отказавшись от ответной благодарности «традиция, Генри, подарок Мастера ученику, уважьте старика». Так что прощался со Слагги я несколько смущенный, но довольный итогами дня.

Договорившись с Дуби о том, что он будет дожидаться ответа (обошлось в двойную норму вафель и характерных взглядов), использовал на сумке сова рекомендованную потраву. И через день оказался счастливым обладателем парализованной тушки, к которой разгневанный Дуби отвел меня, дергая за воротник. Ну Добби — не Добби, думал я фиксируя пойманного в обезмаженном пространстве, а сходство с высшим руководящим составом одной страны точно есть. Впрочем, оказался Добби, а вот цель и задачи меня несколько удивили. Выяснилось, что по приказу Драко Малфоя, Добби перлюстрирует переписку некоего Поттера, передавая копии хозяину. Ситуация была странной. Впрочем, к странным вывертам канонных событий я был готов, и не такое уже случались. Правда интересно, на кой младшему Малфою моя переписка? Вот просто не приходит ничего в голову кроме банального любопытства, но как–то это слишком, для любопытства простого. Подумал, да и написал Люциусу, мол так и так, поймал домовика, пытавшегося спереть почту, врет что ваш, не верю конечно, но упирается гад и упорствует. На всякий случай — зовут негодяя Добби, не знаком ли Главе таковой, а то уж больно складно врет. В общем, уж отпишитесь, не сочтите за труд, а если не ваш — отлично, сдам в ДМП, хоть узнаю охотников до моей переписки.