Падающий цветок (Форс) - страница 8

Женщин больше не воруют, не принуждают стать частью гарема. Это должен быть их осознанный выбор.

Наиболее распространённый способ – заключение контракта между женщиной и Эмиром. В нем жестко прописывается, что она не претендует на детей, его недвижимость и т.д. Она же получает деньги и другие, обговорённые привилегии за пребывание в гареме. Условия содержания также обговариваются заранее: телесные наказания, сексуальное насилие, болевой порог…

- Ничего. – непроизвольно улыбаюсь, всматриваясь в лицо родителя. Для умирающего он кипит энергией и властностью. Даже в своем возрасте отец умудряется наводить страх и ужас. – Мы не заключали контракт.

Отец приподнимает брови, ничего не понимая. В его глазах проскальзывает истина, мысль озаряет, но он отгоняет её, как нереальную.

Согласно нашим древним, свящённым традициям Эмир клеймил наложницу, защищая ее и демонстрируя всем, кому она принадлежит. Это священное клеймо. Татуировка на всю жизнь связывала Эмира и девушка невидимой нитью, навязывая им свящённые традиции без контрактов. Все было просто и сложно одновременно.

Наша семья больше не пользовалась этой традицией, выбирала более современные способы заключения договоров: чтобы не было лишнего шума.

И тут сын, выращенный на западе, почти атеист, клеймит жестоким образом в другой стране женщину… Я улыбаюсь. Во рту пересыхает, хочется закурить. Даже пальцами потираю, желая ощутить между ними никотиновый наркотик.

- Только не говори, что ты…

- Именно, отец.

Лицо Магомеда Аль-Мактума неприлично краснеет, он буквально начинает дымиться от гнева.

Нравится ему или нет, но Малая остается при мне со всеми вытекающими и привилегиями наложницы Эмира.

У него выбора нет. Не пойдёт же он против Аллаха?

Глава 2. Знакомство


Дворец был так огромен, что в нем было невозможно не заблудиться. Столько коридоров и комнат, бесконечное количество схожих колон и незнакомых мне лиц. Каждая мелочь в этом доме стоила миллионы и была уникальна. Я боялась дотрагиваться даже к посуде.

Музей.

У меня были более радикальные представления об их мире. Я думала, что женщины ходят только в чёрных балахонах и никогда не поднимают головы. Но во дворце жила только правящая семья, поэтому женщинам разрешалось ходить без платка и как им захочется. Нельзя было только заходить на правую половину без разрешения, где проходили деловые встречи и приемы.

Во дворце были евнухи, со слов Ахмеда. Но все арабы выглядели так внушительно и солидно, что я не могла определить, кто из них евнух, а кто полноценный мужчина.

Мне пока не посчастливилось познакомиться со всеми жительницами гарема, которые состояли в основном из наложниц Амира. У него их было десять. Когда я услышала эту цифру, то невольно присвистнула, а Ахмед сказал мне, что это маленький гарем.