Проблемное наследство, или Невеста в подарок (Каг) - страница 92

Сделать это было непросто, учитывая, что постоянно приходилось раскланиваться с приятелями леди Фламар и перебрасываться хотя бы парой слов с новыми знакомыми.

Ловко лавируя среди отдыхающих гостей и избегая встреч с наметившимися поклонниками, я практически добралась до нужной мне двери, но тут же развернулась и, стараясь не привлекать внимания, юркнула в одну из ниш, утащив за собой и леди Фламар.

- Что происходит? - удивилась она, но я лишь покачала головой, стараясь унять бешеное сердцебиение.

Недалеко от входа, лениво опираясь на одну из колонн, стоял лорд Эшту и скользил взглядом по залу, благосклонно внимая болтовне прекрасных дам, которые окружили его со всех сторон и, разве что, из платьев не выпрыгивали.

Вокруг него буквально витала атмосфера мрачной властности и уверенности в себе. Мужчина был одет во всё чёрное, за исключением традиционных белых перчаток и такого же галстука-бабочки. И такой же тёмной была его магия, которую я видела слишком отчётливо. Она, как живое существо, клубилась у его ног, ластилась, как самая преданная собака. И пугала меня до дрожи в пальцах...

Проследив за моим взглядом, леди Мелинда слегка поморщилась и тихо сказала:

- Значит так, мисс Хлоя. Даже предположить не берусь, чем может закончиться ваша встреча с Ищейкой на этом балу, поэтому, думаю, будет лучше держаться поближе к толпе и не оставаться одной. Лорд Эшту - маг Тьмы, а она бывает очень непредсказуемой. Лучше не злить его ещё больше, по крайней мере, здесь.

- Я понимаю, но мне кажется, что, узнав о его присутствии в этом зале, я теперь даже дышать нормально не смогу, - тихо сказала я.

- Всё будет хорошо, - похлопала меня по руке леди Фламар. - Насколько мне известно, Его Темнейшество предпочитает на таких мероприятиях не задерживаться и, отдав дань вежливости хозяевам, удаляется куда-то ещё.

- Пить кровь невинных девиц и стращать их всевозможными наказаниями, разумеется, - блекло усмехнулась я.

- Всё может быть, - дёрнула краешком губ леди Мелинда. - Но вы-то у меня не из пугливых. Идёмте, мисс Дельвейс. И, позвольте совет. Если вы будете находиться в компании кавалеров, никто не сможет вам докучать. Лучше к утру свалиться от усталости дома, чем выдержать допрос с пристрастием от Ищейки здесь.

И вот тут я даже спорить не собиралась.


Глава 19

Оставшееся до ужина время пролетело незаметно. Я танцевала, общалась с другими девушками. Постоянно передвигалась по залу, стараясь нигде не задерживаться надолго. Оставалась в плотном окружении толпы и непроизвольно искала в ней Айкорра Эшту, чтобы, упаси местные боги, не столкнуться с ним нос к носу.