Мэтт сел и невольно слушал разговор. Он понял, о чём идёт речь, и смотрел куда-то в сторону. Потом встал, взял одежду и ушёл в ванную. Отметила, что на нём всё же были какие-то домашние спальные брюки. Хоть не в трусах одних, я бы не пережила. Достаточно и обнажённого торса.
Глаза, прекратите туда смотреть! Помните, что эта ягодка росла не для вас...
– Хорошо. Газету пришлось выкинуть, пока отец не увидел. Жду.
Она повесила трубку. На душе было так гадко, что не передать словами. Игра в жену Мэтта может стоить маме здоровья, наверняка она нервничает. А мне – стоить скандалов с семьёй.
Когда Донован вышел одетый из ванной, я всё ещё сидела на кровати, подперев подбородок рукой и смотрела в одну точку.
– Кэти, – позвал он меня. – Собирайся, спускайся, скоро поедем. Дел ещё сегодня много.
Молча кивнула, всё ещё погруженная в свои мысли. Смотреть на него было тяжело, я злилась. Все мои проблемы из-за Донована, который везде теперь таскает меня с собой.
Он ушёл, я вздохнула и пошла тоже переодеваться в своё.
***
Родители Мэтта нас тепло проводили, хотя и удивились, что мы встали так рано – спасибо маме за это! Саймон и Клара приглашали нас в скором времени снова в гости, и мне было бы даже приятно, если бы я не была всего лишь фальшивой женой.
По дороге в город угрюмо молчала, и Мэтт кидал на меня внимательные взгляды.
– Матери пока так и не сказала?
– Не успела, – кисло ответила я.
– Судя по утреннему накалу телефона в твоей руке – она узнала, что мы собираемся жениться, и крайне этому обрадовалась.
Глянула на него с укором:
– А ничего смешного. Мама может разболеться от нервов. И очень досадно знать, что я сама её и разволновала. Свадьбой с тобой.
– Ну объяснишь ей как-нибудь. Ты же ей не чужая. Поймет.
– Это будет непросто. Она упрямая.
– Как ты?
– Хуже. Я в сравнении с ней – сущий ангел. Сегодня попробую с ней поговорить.
– Не получится сегодня. Только завтра уже.
– Почему? – удивлённо уставилась на Мэтта.
– Потому что на сегодняшний вечер ты занята.
– Опять?
– Да, Старшова, – кинул на меня колючий взгляд. – Никак не могу с тобой расстаться, не поверишь. Не отпускаешь ты меня, Кэти.
Опять язвит. Промолчала, ожидая продолжения.
– Сегодня праздник в честь моего официального назначения на должность генерального директора. Моя невеста должны там быть со мной.
– Я думала, ты уже генеральный.
Мэтт не отрывался от управления машиной и отвечал, глядя перед собой.
– Пока всего лишь Исполняющий Обязанности. Но вечером, так сказать, пост-фактум, буду уже генеральным. Сейчас мы едем по домам. Ты идёшь снова в салон, покупаешь дорогое платье и делаешь прическу у стилиста. Ты должна выглядеть шикарно. На карте денег достаточно для этого. В семь за тобой приедет машина. Всё понятно, Старшова?