Содержанка двух господ (Ваниль) - страница 62

Она неуверенно кивнула.

— Никто не хотел тебя обидеть, — продолжил он. — Обвинение серьезное, мы должны быть уверены, что ты не ошиблась.

— Я не могла ошибиться, — прошептала Тони. — Я хорошо знала… этого человека…

Кай, отступивший в сторону, благоразумно молчал. И правильно, нечего мешать… допросу.

Можно пощадить чувства Тони, отложить разговор, но он состоится, рано или поздно. Теперь, когда она призналась, последствий не избежать. Так не лучше ли выяснить все сейчас? И оставить ее в покое, пока Сайлорус будет собирать доказательства.

— Тони, ты можешь рассказать, что случилось в тот вечер, когда твоего отца пришли арестовывать? Не бойся, маленькая. Ты не одна.

— Я ничего не знала о проблемах отца, — вздохнула Тони. — Да и сейчас не знаю, в чем его обвиняли. Тем вечером… почти ночью… он разбудил меня и, ничего не объясняя, привел в свой кабинет. Сказал, чтобы я не боялась, он позаботится обо всем. Но я… Мне было очень страшно, когда в наш дом ворвались незнакомые люди. Я узнала только графа Оливера. Он… приходил раньше…

Она замолчала, прикусив губу, и Сайлорус обнял ее крепче.

— Говори, маленькая. Это все в прошлом.

— Граф Оливер Лесли просил моей руки, — сказала Тони, сглотнув. — Я ему отказала, конечно же. Он… старше моего отца. А я тогда…

Из ее глаз потекли слезы, которых она не замечала. Привычным движением Сайлорус вытащил платок и промокнул им мокрые щеки.

— Уверен, у молодой и красивой леди отбоя не было от женихов, — мягко произнес он. — Тоже молодых и красивых.

— Я хотела выйти замуж по любви, — всхлипнула Тони. — Отец… не препятствовал… Граф Оливер пытался настоять даже после моего отказа, но отец прогнал его. Мне кажется, это я виновата… из-за меня…

— Глупости! — оборвал ее Сайлорус. — Ты — жертва. И твой отец, возможно, тоже.

Он не мог утверждать, но «доказательства» графа Лесли, служившего в ту пору следователем по особо важным делам, вызывали сомнения. Бумаги якобы сгорели при пожаре, а добровольная смерть лорда Трейси вроде бы доказывала его вину. Король отправил графа Оливера в отставку и выслал из столицы, однако выдвинуть против него обвинения не смогли. Расследование и поиски пропавшей дочери лорда Трейси поручили Сайлорусу, и он битых два года пытался найти хоть какую-то зацепку. Тщетно! Граф Оливер тщательно уничтожил все следы.

— Расскажи, что помнишь, — снова попросил Сайлорус. — Обещаю, всем воздастся по заслугам.

— Я не помню, о чем говорили в кабинете. — Тони облизала пересохшие губы. — Не помню, кто напал первым. Я стояла рядом с отцом, и он накрыл защитным щитом нас обоих. А потом щит исчез… и снова появился, но только для меня.