– Ага.
– Ну, он явно не мог сбежать из такого крутого дома, – сказала Сабрия. – Наверняка его похитили.
Тут прозвенел звонок.
* * *
– Итак, инфинитив, dormir – что он означает, Гарри Поул? – громко спросил мистер Робертс у Гарри, который, похоже, задремал, уронив голову на руки.
– Заснуть, сэр! – выкрикнула Мелоди Пиппи, главная надоеда школы.
– Спать, Мелоди, спать. А теперь…
Я отвлеклась, глядя в окно на спортивную площадку. Вдали виднелся шпиль Сент-Дэвидской часовни. Подвинув стул чуть вперёд, я смогла разглядеть за нашим спортивным залом их главное здание. Такое впечатление, что Хершельскую школу специально построили рядом – чтобы Сент-Дэвид осенял её своей аурой.
– А как насчёт être? Вивьен?
Я вспыхнула, потом похолодела и выпалила:
– Видеть?
Кое-кто в классе засмеялся – те, что раньше уже учили французский. Но большинство тоже ничего не знали.
– Быть, – прошептала мне Надин.
– Быть? – повторила я вслух.
– Да, Вивьен. Очень хорошо, Надин.
Канье Макаллистер толкнул меня в спину. Я его проигнорировала.
Я снова принялась смотреть в окно. К главному зданию Сент-Дэвида подъехала полицейская машина. Значит, ищут там, где его видели в последний раз. Логично.
Я крутила в руках ручку и пыталась прикинуть, что же с ним произошло.
Похищение? Есть и посимпатичнее кандидаты. К тому же земли у Белкумов полно, а вот денег вообще-то нет, и все об этом знают. Особенно после той статьи, которую написала леди Белкум – как сводить концы с концами, если вы землевладелец без наличных в кармане. Внешне Белкумы держат марку – перед отдыхающими, которые приезжают летом на охоту и рыбалку, – но на самом деле они на мели.
Может, Ноа наделал долгов.
Может, занимался тёмными делишками в даркнете и разозлил какую-нибудь банду, и они его не ради выкупа похитили, а чтобы наказать.
А может, это хотели так наказать лорда Б…
Нет, ерунда какая-то.
Ну, значит, он всё-таки сбежал из дома. Без телефона – чтобы его не выследили. И теперь ему не придётся учиться на адвоката.
– Точно, – нечаянно я заговорила вслух, и все уставились на меня.
– Прошу прощения, – сказала я, и Надин залилась смехом.
* * *
Дождь зарядил так, словно никогда не собирался прекращаться. За мной так никто и не приехал, так что на обратном пути я промокла насквозь, а на подъездной аллее ветер всё время швырял листья мне в лицо. Во дворе было сумрачно, хотя вечер ещё не настал. Подходя к дому, я заранее достала ключи, но на верхней площадке лестницы стоял полицейский в белом комбинезоне. Он внимательно изучал резиновые сапоги, которые были на мне вчера.