Преступление в поместье (Хичкок) - страница 77

Фейерверки взлетали над деревней один за другим, каждые несколько секунд.

Бах!

Ещё одна петарда взорвалась совсем близко и осыпала самолёт искрами. Я вздрогнула.

Ноа дёрнул штурвал, уводя самолёт влево, мы накренились, и что-то заскребло по обшивке фюзеляжа.

– Деревья! – крикнул Ноа.

Самолёт мотало туда-сюда, но выше он не поднимался.

Теперь я поняла, почему мы летали только над полосой, – Ноа просто не знал, как взлететь выше.

– Давай к ангарам, попробуй развернуться там! – закричала я.

Ангары находились у входа на аэродром. Там же располагалсь старая диспетчерская вышка. Мы с мамой частенько играли, представляя, будто там водятся призраки – иногда на вышке зажигались огни, хоть она и стояла запертой уже много лет. Самолёт неуверенно описал круг, поднимаясь чуть выше. Я увидела, что лендровер поехал по взлётной полосе в нашу сторону.

– Пролети прямо над ним! – крикнула я.

– Зачем? – заорал в ответ Ноа.

– Просто послушай меня! – приказала я.

Мы отклонились от курса, я приоткрыла окошко рядом с собой, положила в проём четыре нетронутые упаковки томатного сока, пакеты с крекерами и бутылку.

– Давай! – скомандовала я сама себе и навалилась предплечьем. Мой «снаряд» исчез внизу, и мне оставалось только надеяться, что он попал в цель. Я снова загрузила «пушку». Ноа развернулся, мы поднялись выше, и я опять сбросила сок, крекеры и бутылки вниз. Увидев, что упаковки с соком упали и расплескались по бетону прямо перед фарами лендровера, я почувствовала слабое удовлетворение.

Кто-то из похитителей, прикрывая голову, ринулся прятаться в машине.

Всё это им, конечно, не понравилось, но томатным соком их не прогонишь. Нужно что-то посерьёзнее.

На секунду двигатель заглох, потом снова завёлся. Самолёт накренился, но я почти не обратила на это внимания, сосредоточившись на том, что происходит на земле. Мельком я заметила, что у церкви собрались люди посмотреть на фейерверк, но потом снова увидела лендровер.

Я в третий раз загрузила «снаряд». Ноа что-то закричал, тыча пальцем в один из датчиков.

– Топливо! – разобрала я единственное слово.

Я заглянула ему через плечо. Датчик уровня топлива был почти на нуле.

– Ты его проверил перед взлётом?

– Самолёт старый, – заорал в ответ Ноа. – Папа всё собирался отдать его в ремонт.

И тут до меня дошло, о чём он. Мы были в старом самолёте, в котором случилась утечка топлива. Ну конечно. Я представила себе длинную вытекающую струю топлива. Загоримся как нечего делать. И сразу взорвёмся.

– Не приближайся к фейерверку! – закричала я, и Ноа кивнул в ответ. Уверена, он и сам сообразил.