- А ты не боишься гонения, преследования, ссылки? – встревожилась я, зная о могуществе Клаудиса.
- Я не знаю чего надо бояться, а чего нет, - заявил Артур, - но точно знаю, что оставаться нам здесь никак нельзя. Проводим родню и тоже в путь.
Мы постояли за колонной какое-то время, чтобы было похоже, что занимались сексом, а потом вышли, будто ничего не случилось. Я нарочито стыдливо поправляла юбки, а Артур, хохотнув, крикнул:
- Таких жён, как моя, ни у кого нет, и не будет!
Все рассмеялись, и только Роберт злобно осёк брата:
- Да только никакая она тебе не жена. Беглянка. Фаворитка, нарожавшая бастардов.
Меня передёрнуло. Следом ощутила, как скрутило судорогой ярости тело Артура. Он кинулся на брата, но стоящие рядом слуги вовремя сдержали его. Он задёргался в их руках, выплёскивая негодование, облачая его в самые нелестные слова.
Ричард тоже подскочил, чтобы броситься в драку, но слуги сдержали и его. Он ответил порцией оскорблений, и тут вмешался Клаудис. Он заорал таким голосом, будто гром грянул! Мне показалось, что затряслись стены, и треснул свод.
- Заткнитесь оба! Вино не должно мутить ваш разум! Как могут родные братья так браниться? А ну садитесь на места и молчите! Если услышу хоть одно слово, закину в темницу, и не посмотрю, что вы лорды!
Оба брата замолчали, как по команде, сверля друг друга ненавидящими взглядами. Я печально вздохнула: то дружили, а то такая вражда. Ничего хорошего из этого не могло получиться. И обидно то, что причина их раздора – я. Видимо, Роберт всё ещё любит меня, раз так агрессивно реагирует на нашу с Артуром тайную свадьбу.
- Сядьте! – холодно, но властно приказал отец Артура.
Роберт рухнул на скамью. Мы с Артуром прошли на свои места и сели, хоть единственное желание было уйти прочь из зала.
- Не говори такое! – зашумела на Роберта супруга, сидевшая рядом.
- А почему мне не сказать то, что думаю? – он был явно под действием того вина, от которого Артур благоразумно отказался. – Свадьба без благословения родителей – проклятая свадьба!
Все зашушукались, а Клаудис неожиданно поддержал:
- Да, нехорошо всё получилось. Но у нас есть возможность всё исправить. Уже на завтра приглашён священник, который проведёт сакральный обряд венчания. Родители благословят брак, а мы – родственники – станем свидетелями. Закатим пир на весь мир! Негоже родне друг друга чураться. Пора объединить древний род Вольфи!
- Вольфи? – правящий лорд Крэм Кхасс переспросил в надежде, что ослышался.
Клаудис сделал вид, что не услышал его и принялся за вино, аплодируя танцующим фавориткам.