Глава 18
По поводу авантюры полностью была согласна с Артуром. Учитывая обстоятельства и все заинтересованные и пострадавшие стороны, можно было лишь догадываться, какой скандал разразится, когда всё всплывёт. В жизни бы не подумала, что стану роковой женщиной, из-за которой может случиться такой сыр-бор мирового масштаба!
К нам по лестнице спешила леди Сибли. За ней вереницей тянулось трое ребятишек, а четвёртый заметно оттопыривал платье леди и, судя по всему, скоро должен был появиться на свет. Леди Сибли оказалась миловидной и невероятно обаятельной. Она была рада нашему приезду. Я же с тревогой поглядывала на её деток, отметив, что она сама немногим старше меня. Неужто мне тоже предстоит рожать детей одного за другим?
- Всё ждём наследника, - пояснила Сибли, заметив мой заинтересованный взгляд, блуждающий по её малышам, и тут же опечаленно добавила: – Рождаются всё одни девочки. А нам нужен продолжатель рода. Правящий лорд, который сможет достойно сменить отца на троне нашего замка.
О! Как мило! Так что же, она будет плодиться и размножаться до тех пор, пока не родится мальчик? А если этого не случится? Да их замок просто треснет по швам от немыслимого количества девочек!
И только сейчас я задумалась над полом своего ребёнка. Интересно, кто будет, мальчик, или девочка? Впрочем, какая разница? Я буду любить дитя независимо ни от чего. Но будет ли его так же сильно любить Артур? Эта мысль тревожно забилась внутри меня чёрной птицей. Я глянула на Артура, но он что-то обсуждал с другом и даже не увидел моего озабоченного взгляда. Ладно, будем надеяться на лучшее, а там будь что будет. Ведь ребёнок будет от его брата, а не чей-то чужой. К тому же Артур дал понять, что мой ребёнок для него станет родным.
Моё красивое жёлтое муслиновое платье с чёрной оторочкой приобрело плачевный вид после длительного пути. Услышав о свадьбе, леди Сибли моментально распорядилась, чтобы мне подыскали подобающий наряд из её гардероба: времени на пошив нового платья просто не было.
Оставив мужчин, мы прошли в комнаты леди Сибли. Детей она тут же поручила няньке, а сама принялась придирчиво рассматривать платья, доставаемые слугами из её гардероба.
- Это не то, это тоже, - резюмировала она, отмахиваясь от каждого. – Это простовато, это чрезмерно мрачное.
Тут из недр шкафа извлекли бордовое шелковое платье с рубиновой россыпью на лифе. Сзади шнуровка, юбка летящая, будто невесомая. Я ахнула, увидев его, а леди Сибли довольно прищурилась.
- Не дурно, - отметила она, а я мысленно нашла более восхитительные слова в адрес наряда.