— Наконец-то я тебя нашёл, — выдохнул он, целуя меня в губы.
— Ты сбежал из-под охраны? — всполошилась я. — Значит, тебя скоро найдут.
— Успокойся, не сбежал, — он погладил меня по голове. — Я сдался новым властям. Перешёл на сторону светлых магов. Ведь после прочтения Книги не останется господ и рабов. Поэтому я решил обрести свободу чуть раньше, чем остальные, чтобы найти тебя. Аж сердце болит, когда думаю о тебе. Надо же как получилось: всю жизнь я обладал женщинами против их воли, но теперь мне нужна лишь одна единственная женщина, и та несвободна.
— Арно не отступит от меня, — печально вздохнула я.
— Я тоже, — заверил Сэм.
— Такое противостояние ни к чему хорошему не приведёт, — я почувствовала, как меня начинает пробирать нервная дрожь. — Ты же знаешь законы нашего мира: любой брак вечен, пока оба супруга живы.
— Знаю, — хрипло выдохнул Сэм. — Но у нас с тобой общий сын. Он родился за гранью миров, чтобы сплотить наш мир. Это что-то да значит.
— Но не для Арно. Генри для него лишь чужой ребёнок, которого он отдал кормилице.
— Надо его отыскать, — голос Сэма дрогнул. — Но для начала давай решим вопрос с Книгой, чтобы прервать противостояние тёмных и светлых магов. Всё это изрядно надоело. Все готовятся к битве, которую нужно предотвратить.
— Надо, — поддержала я. — Пойдём за Книгой.
Сэм выпустил меня из темницы, куда упёк меня собственный муж. Я никогда не забуду этого Арно! Моя любовь к нему прошла ещё в зазеркалье, а после моего заточения, из безразличия переросла в ненависть. Отныне и навсегда для меня существовал лишь один мужчина — Сэм.
Подземными ходами и тёмными коридорами мы пробрались в тронный зал. Судя по всему, здесь уже обосновались Арно, Ричард, Эрик, главнокомандующий и ещё с десяток человек, стоящих во главе нашей революции. Их латы лежали то здесь, то там, напоминая, что хозяева где-то рядом.
— Предаются возлиянию, — сообщил шёпотом Сэм.
И, правда, из соседнего зала раздавались хмельные выкрики, удары кубков о стол, смех девушек.
— Арно неплохо развлекается, пока его жена в темнице, — горько отметила я.
— Он верен тебе, — как-то серьёзно заметил Сэм. — Я сам видел, что он отрекается от любой девушки, желающей прильнуть к нему.
Я махнула рукой. Мне всё равно чем там занят Арно.
— Надо найти Книгу, — поторопила я, боясь, что трапеза закончится и кто-то может вернуться в тронный зал.
Мы подошли к зеркалу. Оно стояло точно так же, как тогда, когда мы вышли из него. Сэм зашёл за него и вынес Книгу. Толстая. Страницы на срезе поблёскивают золотом. Он прошёл к трону и положил Книгу на него.