Аппертон усмехнулся.
— Подымаю цену.
— Я торгуюсь за эту кобылу!
— Но ты же не хочешь из-за куска конины попасть в богадельню?
Пожалуй, Аппертон имел общее представление о возможностях друга. Они не раз держали пари на всякие нелепые мелочи.
— Тысяча четыреста! — Последняя ставка Ладлоу. По лицу аукциониста расплылась широкая улыбка. Бывший владелец Нефертари будет очень доволен — и Таттерсолз тоже, когда получит свой процент.
— Тысяча пятьсот!
— Аппертон, — прорычал Бенедикт, — у тебя нет полутора тысяч фунтов.
Друг пожал плечами.
— Пока нет, но ты же одолжишь пару гиней старому приятелю, верно?
Чертов парень вечно впадал в безрассудство, когда дело касалось пари. Бенедикт уже намеревался отказаться из принципа, но в следующую секунду понял, что возражения не потребуются.
— Тысяча шестьсот!
— Как по-твоему, почему он так сильно хочет эту чертову лошадь? — спросил Аппертон.
— Ты его слышал. Он считает, что с ее помощью сумеет произвести впечатление на Джулию. — Бенедикт позволил себе ироничную усмешку. — Ну, или он законченный идиот.
Аппертон потер подбородок.
— Голосую за оба пункта. Кроме того, он был омерзительным еще в школе. Мне вспоминается пара-тройка случаев, за которые я бы ему с удовольствием отомстил.
Бенедикт нахмурился. Он бы тоже отомстил, и не столько за себя, сколько за других. Или, если говорить точнее, за кое-кого конкретного.
Аппертон поднял руку.
— Две тысячи!
Бенедикт обрушился на него;
— Ты рехнулся? Это в два раза больше, чем стоит кобыла!
— Может, я и рехнулся, — отмахнулся Аппертон, — но Ладлоу точно безумнее меня.
— Две тысячи сто!
— Вот, пожалуйста. — Глаза Аппертона озорно блеснули. — А теперь посмотрим, как далеко он готов зайти.
— Пять тысяч! — Аппертон стукнул пустым бокалом по полированной поверхности стола из красного дерева и плеснул себе еще порцию бренди. — Боже праведный. Хорошо, должно быть, иметь столько денег, чтобы швырять их не глядя.
Его друг мог бы и рассмеяться, но мысль о том, что они здорово облегчили кошелек Ладлоу (чего он, безусловно, заслуживал), почему-то не улучшила настроение Бенедикта.
— Тебе чертовски повезло, что ты не оказался со счетом, который не в состоянии оплатить. В пять раз больше, чем эта кляча стоит!
— Кляча. — Аппертон покачал головой. — Неплохо ты отзываешься о лошади, которую так хотел купить.
Бенедикт осушил бокал и со стуком поставил на стол.
— Мне бы она принесла больше пользы, чем Ладлоу. По крайней мере, я уверен, что Джулия никогда не сядет на нее верхом. И будем надеяться, что он не попытается впечатлить красивой кобылой другую девушку.