Сиротский дом в трущобах (Пачесюк) - страница 88

Брайс выразительно посмотрел на детей. Старший МакЛал отмахнулся:

— Они мне эту весть и принесли. Я так понял, этот, — Альберт положил руку на голову оборванца, — с товарищем принесли наше предложение другой банде, но встретили там оборотня, который запретил детям принимать его. Пригрозил расправой и забрал товарища ребенка.

— Брата, — всхлипнул паренек и зарыдал. — Они забрали Джона-а-а!

— Где это случилось?

Альберт неуверенно глянул на рыдающее дитя, перевел взгляд на помощника. Парень среагировал как надо, тут же четко ответил.

— Банда красоток, лорд, могу показать.

— Просто назови адрес, сынок.

— Э-э-э… Я не знаю адрес, но знаю место.

Брайс с Дональдом переглянулись. Тащить ребенка в бой никому не хотелось, упускать оборотней — тоже.

— Тогда рассказывай, как туда добраться? — решил Брайс.

— А Кастет знает, где это? — перебил я.

— Да, лорд, — ответил парень.

— Кастет водит прекрасно, и Купер мой от любого урона зачарован.

Брайс только глазами повел, Дональд уже в дверях был, оглянулся только чтобы уточнить:

— Остаешься?

Дядя серьезно кивнул, значит, без дела сидеть не собирался. Я то же вскочил, чтобы Дональда догнать, но был остановлен. В стали голоса потерялся дядя Брайс — говорил глава клана:

— Ты никуда не едешь! Отдашь приказ водителю и возвращайся!

— Он не мой слуга, — по привычке ответил я. Все почему-то забывают, что только Гарри может приказывать Кастету.

— Пускай, — ответил глава. — Ты нужен здесь. Готовимся отражать нападение оборотней.

Я кивнул, схватил за локоть Люка и потащил его к автомобилю. Пока я отдал команду, пока Люк объяснил куда ехать, прибежали Дональд с Питером Кинком.

— Так! — заявил мне безопасник и даже пальцем пригрозил, — вперед не лезешь, слушаешься как мамочку!

— Я не еду.

— Слава Богу! — вздохнул Дональд, но его огорчил невесть откуда взявшийся Берк.

— Я еду.

— Дерьмо! — выругался МакЛили и гневно потряс в воздухе пальцем. — Слушаешься…

— Как мамочку, — закончил за него Берк и добавил подражая Брайсу: — Вперед не лезть, смотреть в оба, исполнять роль поддержки.

— Г-р-р, — рыкнул Дональд, хотя и не был перевертышем, — садись!

Хлопнули дверцы, и Купер резво стартовал с места, подняв клубы строительной пыли. Мне пришлось откашливаться и отряхиваться. Взвратившись в здание, я свернул в укромный угол под лестницей и активировал заклинание пространственного кармана на браслете, попытался аккуратно совместить обе части, но не преуспел. Внутренняя часть ускользнула от моей воли и рассеялась. А жаль! Пара полностью заряженных кристаллических клинков под рукой мне не помешала бы, но это в том случае, если бы я успел полностью перезарядить заклинание терракинеза.