Не попадайте в средние века! (Хайд) - страница 44

– Я ведь тебе говорил, – самодовольно хмыкнул Альт. – Обычная шлюха, клюющая на смазливые мордашки. Парочка удачных стечений обстоятельств, и вот она уже похотливо стонет подо мной полночи! Так что… я выполнил свою часть сделки и отымел эту дуру. Жду платы с твоей стороны.

– Ты все получишь, даже не сомневайся. А… – говорил Артур, вот только я уже не слышала его.

Потому что боль, пронзившая грудь, оказалась слишком сильной, чтобы вообще возможно было ощущать что-либо кроме нее. Я не ощущала даже беззвучных слез, катившихся по моим щекам. Нет, только боль. Одна сплошная боль, с которой мое разбитое сердце рассыпалось на осколки.

Дышать стало трудно, а в глазах начало темнеть. И последним, что я видела, прежде чем лишиться чувств, была сияющая золотая чаша, появившаяся из моей груди!

ГЛАВА 9. Хрустальный остров

Просыпаясь, я ощутила, что моя голова лежит на чьих-то коленях, и поняла, что надо мной кто-то склонился. Но прежде, чем губы слабо прошептали имя Альта, зрение стало четче, и я увидела лицо того, кто держал меня за руку.

– Не думала, что ты все еще будешь здесь, – отрешенно проговорила я, с безразличием глядя в глаза, которые теперь казались поразительно знакомыми.

Это проносилось в моем сознании, словно ураган. Множество обрывков воспоминаний из прошлого, казавшегося нереальным и невозможным, просто старинной сказкой. Сказкой, в роли героини которой я бы никогда не могла себя представить. Только вот теперь, когда эти обрывки четко и ясно выстраивались в одну линию, я понимала, что эта сказка – героическая, возвышенная, и в то же время опасная, пугающая – в самом деле была обо мне. Так же, как понимала и то, почему той ночью, на Лысой Горе, Моргана назвала меня Гвиневрой.

– А зря, – ответил Артур Пендрагон, не выпуская моей руки. Которую я сама забрала у него с поражающим безразличием. – Я ведь все равно люблю тебя, несмотря на твое предательство…

– Предательство? – горько бросила я, приподнимаясь на локтях, чтобы сесть, потирая виски. – Это о предательстве ты говоришь мне – женщине, которая после того, как Моргана унесла тебя на Авалон в хрустальную гробницу, отказалась от любви того, кто боготворил ее. И остаток дней провела в одиночестве, укрывшись в стенах монастыря… В то время как сам ты, хочу напомнить, некогда заделал ребенка собственной единоутробной сестре! Но даже если забыть о твоем бастарде, Мордреде, все годы в браке ты совершенно не думал ни обо мне, ни о моих чувствах. И я принимала это как должное до конца своих дней… Но ты видимо решил, что бремя твоей жены я обязана разделить не только в той жизни, которую тогда прожила до конца, как того и требовал титул жены короля Артура… но и во всех следующих жизнях?