Сбежавшая невеста дракона (Византийская) - страница 62

Моя работа заключалась в приветливом общении с посетителями, «кассовом» расчете и записи заказов на доставку. Франческо все это время рубил массивным топором туши, разделывал мясо на составные и выглядел хмуро, отпугивая любопытствующих граждан.

Домашние давно ему говорили, что необходимо взять улыбчивого паренька или девушку для общения с покупателями. А то он своей сто пятидесяти килограммовой фактурой с небритым лицом разгонял всех людей, теряя выручку.

Его семья оказалась приветливыми фермерами, разводящими на своем большом участке сотни голов скотины и птицы. За всем этим хозяйством присматривала многочисленная родня Франческо. Жена Клаудия, старшая дочь Илина, моего возраста, и шестеро разновозрастных сыновей. У всех этих ребят работы было выше крыши. Они также поднимались на рассвете и ложились спать при наступлении темноты.

В один из дней, когда на базаре было особенно людно, и у прилавка толпилось более десяти покупателей, на главную площадь выскочили всадники на конях. Мужчины были одеты в кожаные сюртуки с закрепленными ножнами и мечами.

При виде них люди расступались, и гул по рынку потихоньку затихал.

Четверо всадников доскакали до лобного столба и замерли. Люди вокруг них настороженно притихли , сняв легкие кепки в дань уважения к вышестоящей персоне. И здесь процветает страх перед чиновниками.

Двое мужчин в кожаных костюмах встали по сторонам и окинули ястребиным взглядом толпу, высматривая скрытую опасность. Не увидев ничего криминального, они торжественно протрубили в горны.

Одна из старух, стоящих возле моего прилавка, сделала движение рукой, будто перекрестилась, поплевала через левое плечо и проворчала:

- Опять эти душегубцы со своим сбором налогов. Мы столько не выращиваем, сколько граф изволит на свой стол забирать!

На нее шикнул рядом стоящий дед, призывая к молчанию. Сразу видно - активный гражданин с лояльными политическими взглядами.

- Приветствуем вас, жители графства Файрел! Мы - гонцы, исполняющие волю вашего господина. От имени многоуважаемого Графа Блэкфора объявляем, что через три дня всем девицам в возрасте от шестнадцати до двадцати пяти вёсен необходимо явиться в замок господина для прохождения первого отборочного тура на статус жены Графа Блэкфора.

Над площадью разнесся удивленный и возмущенный гул толпы. Кое-кто из несогласных начал кидать свои кепки в гонцов, а кто-то под шумок забрасывал в них помидоры, взятые с лотков продавцов. Последние делали вид, что не замечают, и подкладывали под руку смельчаков гнилые томаты.

- За неповиновение приказу Графа, главе семьи, от которой не была предоставлена девица, объявляется смертная казнь или прилюдное наказание плетьми. Пятьдесят ударов.