Оставьте меня в упокое! (Матюлина) - страница 58

— Хорошо. Теперь, когда ты признала, что приглашаешь меня на свидание…

Я едва не взвыла в голос, но на сей раз промолчала. Во-первых, опасалась того, что мужчина вновь загонит меня в словесную ловушку. А во-вторых, хотела уже узнать, чем закончится эта фраза.

— …думаю, будет уместным заскочить в лавку ателье и подарить тебе пару платьев.

Я тут же встала в позу. В переносном смысле, разумеется. Ногами я все так же продолжила идти по вымощенному плиткой тротуару, бок о бок с Дариэлом Хеверсби. Наши скакуны шли позади на привязи.

Не удивительно, что меня захлестнуло возмущение. В аристократических кругах считалось дурным тоном оплачивать наряды незамужним дамам. Слишком интимный жест, означающий покровительство.

— Я и сама могу себе купить наряд!

— Да, но не только же тебе делать первые шаги мне на встречу, — подмигнул гад.

Я возвела глаза к небу. Этот мужчина абсолютно непрошибаем. Это выводило из себя. А еще — заставляло его уважать. То, с какой настойчивостью советник добивался поставленных целей — восхищало и пугало одновременно.

Я вздохнула.

— Ты невозможен.

— Невозможно хорош? Невозможно обаятелен? Невозможно умен? Невозможно… — принялся перечислять варианты ответов советник.

— Невозможно упрям.

— Это значит «да»? — Хитро покосился на меня блондин. Я спрятала улыбку.

— Это значит «ладно». Я не против принять от тебя подарок в виде пары платьев. Но это ничего такого не значит. И ночь я с тобой провести не хочу! — На всякий случай напомнила я.

— Значит, будем удовлетворяться днем, — резюмировал советник, вновь вгоняя меня в краску.

— Дариэн, клянусь, еще одно слово и никакого подарка я от тебя не приму.

Удивительно, но на этот раз целитель замолчал.

Мне оставалось лишь догадываться, на кой ему так важно одеть меня.

Однако, вскоре мне удалось узнать истинные мотивы Дариэна Хеверсби…

В ателье мы попали примерно спустя полчаса плутаний по столичным закоулкам. Скакунов оставили на привязи, благо специальные места для благородных животных имелись на каждом шагу. И вошли внутрь. В лицо тут же ударил поток свежего воздуха, не иначе как владелица лавки раскошелилась на артефакт, созданный магом воздуха. Стоило мне осмотреться, как я утвердилась в своих мыслях. Хозяйка ателье явно не скупилась, обставляя магазин и выбирая ткани. Наряды, красовавшиеся на манекенах были хороши, как на подбор. А самое интересное заключалось в том, что каждый из них соответствовал разной жизненной ситуации. Здесь были платья для бальных вечеров и платья попроще, для дневных выходов в свет или на прогулку. Так называемая тройка — брюки, рубашка и жилетка для конной прогулки. Были здесь и специализированные наряды для магов и ведьм. Первые включали в себя отличительные знаки стихий, вторые — остроконечную шляпку и метлу. Метла, правда была не более, чем аксессуаром, но все вместе на манекене выглядело очень гармонично. Даже вдовий наряд имелся в наличии.