Оставьте меня в упокое! (Матюлина) - страница 7

— Откуда они у Вас? — Вдруг спросил Дариэл, заметив, куда я устремила свой взор.

Я ничего не ответила, в надежде, что он поймет упавший в тишине намек. Не желаю вести с этим человеком беседы.

Вместо того, чтобы продолжать тему, кинула прощальный взгляд на дом, запрыгнула на своего вороного и тронула поводья.

Но Дариэл то ли не заметил в моем молчании подтекста, то ли не захотел замечать. Смею предположит второе.

Мужчина, который восседал на таком же вороном жеребце, как и у меня, нагнал меня в два удара сердца и поравнялся.

— Вы не ответили.

Я огрызнулась.

— Долго охотилась, затем поймала и собственноручно убила в ходе одного особо кровавого ритуала. Вновь подняла. Только так они могут признать хозяина. Правда, пришлось съесть их сердца, отчего подцепила гастрит. Зато сработало же!

— Неужели? — Хмыкнул мужчина.

— Ужели. Про гастрит я пошутила.

— Не рассказывайте мне сказки, леди Лорен. Я далеко не дурак, чтобы верить во все бредни про темных.

Последняя фраза остановила меня от дальнейшего препирательства. Увы, но его слова были скорее исключением из правил. Потому что о темных действительно болтали разное. И, как правило, правды в этой болтовни было на донышке кружки.

Кинула изучающий взгляд на мужчину и, нехотя, призналась:

— Нашла их детенышами на одном кладбище, когда проводила зачистку нежити. Поставила каждую на крыло, воспитала. Скоро отправлю их в первое самостоятельное путешествие. Мои красавицы давно на юг просятся.

— Действительно, красавицы. В наше время таких красавиц — единицы, — мужчина прошелся по мне чисто мужским, оценивающим взглядом.

Я вспыхнула от корней волос. На что он намекает? На то, что их хозяйка красавица им под стать, или на то, что меня подобная участь не коснулась? Во второе верилось охотнее.

— Вы меня утомляете своей болтовней, — прошипела сквозь зубы.

— Я бы мог утомить Вас другим способом, зайти Вы вчера пожелать мне добрых слов, — вновь перешел на пошлости мужчина.

— Неужели вечер в компании зомби пришелся Вам не по вкусу? — По вспыхнувшим огонькам в глазах я догадалась, что мелкая пакость удалась.

— Значит, это по Вашему приказу Ваш слуга весь вечер не отходил от меня ни на шаг? Даже в ванной не оставил меня в одиночестве. Хорошо, что меня не смутить такими мелочами.

«Вас вообще ничем не смутить», — захотелось сказать мне, но вместо этого я елейно пропела:

— Тем не менее, Вы выглядите выспавшимся. Несмотря на близкий контакт с умертвием, так сказать.

Мужчина нахмурился.

— О чем Вы? Я точно помню, что засыпал один.

— Вы в этом уверены? Мои творения умеют перемещаться бесшумно. Тем более, Вы явно устали с дороги. Наверняка спали без задних ног. А зомби лежал рядом и смотрел на Вас. Лежал и смотрел. Лежал и…