Алайна. Уроки благодарности и лжи (Фаолини) - страница 111

- Иволиан, а ты не мог бы… - я не знала, как попросить. Прямо, или же начать издалека? – Хм… А ты можешь вернуть меня на Землю?

- С какого перепугу? – удивился Иволиан. Он допил оставшееся вино из своего бокала, и бутылка не наполнилась вновь.

- Ты не зависим от меня. Притом номинально являешься моим супругом. Уверена, всё, что тебе будет нужно вытрясти из моего Высокого отца, ты вытрясешь. – Мой голос задрожал. – Пожалуйста, Иволиан! Помоги хотя бы ты!

Но он лишь покачал головой.

- Прости, Айна, но я слишком удачно тебя заполучил, чтобы сейчас собственными руками отбросить эту удачу.

Понятно. Я особо и не рассчитывала, но, признаюсь, крохотная надежда, что всё может закончиться сейчас, всё же скользнула. И тут же исчезла. Новообретённый супруг засобирался домой, и я порадовалась, что он не предпринял никаких попыток остаться. Это уже лучше, чем ничего.

Иволиан ушёл, а я тут же упала в постель, мгновенно заснув настолько крепко, что не разбудил бы и пушечный залп под окном.

Что за чудесное вино принёс Крелин ночью! Наутро даже голова не болела. Аппетитные запахи с кухни долетали даже до второго этажа. В животе заурчало, и я бросилась в ванную, спешно искупалась, и тут же умчалась завтракать.  

Госпожа Марилия – повариха - подавала завтрак. Порцианна уже сидела за столом. Возле неё лежал узорчатый кусок пергамента. Его она мне и протянула, едва я только вошла в столовую.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍- Доброе утро, госпожа Валениора-Лейбурн-Крелина. Вам приглашение. Гонец принёс рано утром.

Всё-то она знает! Моя фамилия стала тройной и звучала, как издёвка.

- Доброе утро! Спасибо, госпожа Лейлия, но я буду благодарна, если вы прочитаете мне вслух.

Порцианна удивлённо подняла бровь, но возражать не стала. Она открыла мудрено завёрнутое приглашения и сообщила:

- Литон Прилий и его жена Мерилия приглашают вас на бал-празднование возвращения в семью их дочери Нилейны. Уровень доступа - ультра. Нилейна… Это часом не наша Эстерсита? – подозрительно спросила Лейлия, но я не ответила. Потрясающие перспективы возвращения домой заиграли всеми цветами радуги. Даже повода для визита к отцу выдумывать не пришлось!


53

Праздничный бал должен был произойти уже через несколько дней, и именно в этот период меня посетило максимально апатичное состояние, на которое я только была способна. Я больше не реагировала на цветных птичек у окна; попросила прислугу не впускать Ольгерда, который, как оказалось, также был приглашён на бал. Единственное – продолжала отвечать на звонки Рэнуарда. Они поступали каждый день, но максимум, на что меня хватало, это заверить его, что я чувствую себя хорошо, только лишь устала и хочу отдохнуть.