. — Спасибо за предложение, но я совершенно счастлива там, где нахожусь.
— Волки не живут одни, особенно самки. — Его лицо стало темно-пунцовым, и он скрестил руки на своей выпуклой груди. — Это не вопрос выбора.
Она чувствовала, как в ней поднимается раздражение, и понимала, что не в силах его сдержать. Она ни за что не сможет жить с кучей незнакомых мужчин, особенно таких больших, как он и его братья.
— Я со…
И снова она почувствовала непреодолимое желание подчиниться — альфа творил какие-то странные ментальные вещи. Ее желание быть вежливой исчезло. Она сердито посмотрела на него.
— Нет.
В ее ресторане шеф-повар всегда уходил от спора. Теперь она поняла почему. Они не могут спорить, если тебя здесь нет. Не обращая внимания на недоверчивые перешептывания, она протиснулась сквозь толпу и направилась к тропе. Когда она скрылась за деревьями, то вздохнула с облегчением. Отличная возможность поиграть с волчатами, Бри.
Слишком потрясенная, чтобы сдвинуться с места, она замедлила шаг, обдумывая варианты.
Идти по крутой тропинке в темноте на человеческих ногах было бы самоубийством. Что еще хуже, она не совсем понимала, где находится ее дом. Если я пойду прямо под гору, то в конце концов найду Колд-Крик. Я надеюсь.
Сверху послышались шаги, и один из братьев Герхарда — Клаус-побежал вниз по тропе. В тусклом свете он, казалось, улыбался.
— Хорошо, в конце концов, мне не придется напрягаться. — Он оглянулся назад, вверх по склону. Стаи нигде не было видно. — Так что же, Брианна? Есть кое-что, что ты должна понять… — Он указал вниз по тропе.
Она повернулась, чтобы посмотреть — и его кулак врезался ей в лицо.
Кожа на скуле треснула. Боль пронзила ее, как огонь. Обхватив себя руками, она попятилась назад… и сошла с тропы, вниз по крутому каменистому склону.
Упала. Камни хлестали ее по спине и бокам, били по голове.
Ее кожа оцарапалась, рвалась, когда она попыталась ухватиться за что-нибудь, за что угодно. Ничто не замедляло ее падения. Пожалуйста.
Она врезалась в массивное дерево, и удар выбил воздух из ее легких. Голова закружилась, она хватала ртом воздух. Услышав, что кто-то идет за ней, она попыталась встать.
— О, неужели эта болтливая сука упала? — Клаус рывком поднял ее на ноги. Одной рукой вцепившись ей в волосы, а другой обхватив за локоть, он потащил ее вверх по склону. Пытаясь отдышаться, с кружащейся головой, Бри не могла бороться.
— Мы возвращаемся на собрание. Ты будешь делать именно то, что говорит Герхард. — Он дернул ее за волосы, и от его мерзкого смеха у нее скрутило живот. — Если ты этого не сделаешь, то в следующий раз упадешь со скалы. Новый оборотень. Неуклюжий. Никто даже не подумает сомневаться.