Эльфийская сага. Изгнанник (Марлин) - страница 28

Селена уронила голову на руки и, не сдерживая себя, разрыдалась, всхлипывая в голос. Габриэл быстро поднялся и заключил ее в крепкие объятия, но тут же поморщился. Да что же за день сегодня такой! Чувства бились из темных сердец ледяными фонтанами и ни Габриэл, ни Селена не могли их запереть на замок и запрятать на дно — туда, где им самое место.

— Не надо, Селена, не плачь — это не достойного темного эльфа. Слабости и слезы не наш удел. — Габриэл гладил ее шелковистые волосы. — Твой муж был достойным воином. Он умер на поле битвы, как истинный шерл, без страха и с именем короля на устах. Ты не должна носить траур так долго. С его кончины прошло несколько лет. Раны затянулись. Мы не можем оплакивать его вечно. Так гласят Три закона. — Габриэл вздохнул. — Дред был мне другом лучше, чем я ему. Я не смог спасти его тогда.

— Это не твоя вина. Его отряд попал в засаду черных гоблинов.

— Да, но они ставили сети на меня, а в них угодил твой муж.

Селена с удивлением услышала горечь в голосе брата. Легкая скорбная усмешка коснулась его губ.

— Гоблины его жестоко пытали. Хотели вызнать маршруты, которыми я передвигался по дорогам Верхнего Мира. Он был еще жив, когда я ворвался в их лагерь. Я помню… умирая на моих руках он просил только об одном, чтобы ты и мои племянники никогда не познали войны.

— Прошу Габриэл, умоляю, — Селена вцепилась в его запястье стальной хваткой. — Уйди со службы. Послушай старшую сестру. Мое сердце чует беду. Страшную беду. Я гадала на рунах…

— Что? — Удивился Габриэл. — Гадание на рунах запрещено. Оно возведено в ранг тяжких преступлений и карается смертью.

— Знаю.

— Откуда они?

— Отец отдал. Не об этом речь, — продолжала она почти шепотом, — руны сказали, мы все: ты, я, Эджиннал, Агата в опасности, пока ты не оставишь службу. Прошу, во имя светлой памяти твоего друга и моего мужа брось военное дело, займись чем угодно. Прошу.

— Руны сказали? — Небрежно осведомился Габриэл, отстраняя сестру. — Очень интересно. Что еще тебе сказали руны?

— Клянусь, я больше ни о чем тебя не попрошу. Уйди со службы…

— Я старший маршал Его Величества, Селена, и свято чту Кодекс Воина! От несения службы меня может освободить либо указ короля, либо смерть! Никак иначе!

Холодно отчеканив отказ, Габриэл развернулся и покинул дом сестры.

* * *

Мерэмедэль, объятый покоем, спал. По крайней мере, большая его часть. Пока одни нежили холеные тела на пуховых перинах, другие терпели жестокие, унизительные муки в сырых, зловонных подвалах.

… Разгневанный надзиратель Эрл стегал пленного эльфа с дикостью разъяренного зверя. На окровавленной спине того не осталось живого места, рубашка серела лоскутами, кровь залила тюремный пол.