Она оглядела себя с ног до головы. Наряд, в который Лора была одета, немного отличался от непонятного одеяния той, что разбудила ее. Длинное черное платье в пол, с разрезом спереди, открывал взору длинные стройные ноги.
Тихое позвякивание привлекло внимание Чеховой. Занавеска из плотного материала, служившая, судя по всему, в качестве двери распахнулась. В комнату прошел щуплый старичок. Короткие, седые волосы обрамляли лысину. Старец, одетый в похожее одеяние, что и юная девушка, стоящая рядом, поздоровался и поклонился. Да так низко, что Лора начала переживать, что тот не разогнется.
— Доброй ночи, леди Клариссия. Позвольте, я осмотрю вас…
— С какой радости?! — возмутилась Чехова.
— Господин Висас — лекарь, моя леди… — внесла ясность девушка и повернулась к лекарю. — Леди Клариссия звала некую Даяну. И не узнает меня. Думаю, о церемонии, она вообще не помнит…
— Сейчас разберемся, — успокоил он служанку. — Леди Клариссия, — обратился он уже к Лоре.
— Издеваетесь? — фыркнула Чехова. — Эта, — она ткнула пальцем в девушку, — «Леди Клариссия», вы тоже заладили «леди Клариссия»! Достали! Я, Лариса Чехова!
Лора резко развернулась, о чем сильно пожалела. Комната завертелась перед глазами, ноги подкосились и перестали слушаться. И если бы не девушка со стариком, то она бы распласталась на полу. Сухие, но при этом сильные руки подхватили ее подмышки и уложили на топчан.
Лора закрыла глаза, пытаясь мысленно восстановить события. Кто эти люди? Что это за место? Куда делась Даяна? Она вспомнила вечеринку на даче, потом как села разглядывать книгу…
«Книга!» — осенило ее. Лора попыталась встать, и тут же была возвращена на место. Девушка суетилась, выполняя наказания лекаря, а тот что-то бормотал. Вроде, как успокаивая Чехову.
[1] Название и само королевство придумано автором.
[1] Постигни суть, а слова найдутся.
[1] Постигни суть, а слова найдутся.
Лора лежала на топчане и внимательно слушала лекаря. Не зная возможно ли перемещение во времени или совершенно в другой мир. Но то, что здесь замешана книга, она была абсолютно уверена.
— Леди Клариссия, — начал лекарь и осекся. — Послушайте меня, пожалуйста. Думаю, ваше нынешнее состояние из-за волнения. Вы просто были взволнованы предстоящей церемонией. Вот ваше тело и ослабло. Полежите, отдохните и все будет хорошо. А Хиония сделает вам успокаивающий отвар…
— Кто такая Хиония? — поинтересовалась она, понимая, что спорить бесполезно.
— Это я, леди Клариссия, — девушка, стоящая рядом с лекарем поклонилась. — Я ваша служанка. Король — ваш отец, купил меня для вас лично…