В комнату тихо вошла Мэри-Энн, преданная горничная и союзница во всех делах.
Увидев мокрую, дрожащую от холода Валери, она только развела руками.
- Мисс, да где же вы ходите? Ваша мать из меня душу вытрясет, узнав о ваших прогулках.
– Полно, Мэри-Энн, маменька ни о чем не узнает, - взяв с туалетного столика расческу, девушка принялась расчёсывать непокорные, льняные пряди.
- Мисс Валери, вы не забыли, что нынче ваши родители устраивают бал в честь вашего дня рождения?
- Как о таком можно забыть?! - воскликнула Валери.
Она так долго этого ждала, но в свете последних событий совсем потеряла голову! И всему виной этот несносный незнакомец, укравший у неё поцелуй! Яркий румянец окрасил хорошенькие щёчки, а сердце в груди забилось быстрей. Вспомнились небесно-голубые глаза, смотрящие на неё горящим взглядом. У Валери не было времени разглядывать его, но она определенно помнила, что молодой человек был очень красив!
Едва горничная успела переодеть её в простое домашнее платье, в комнату вошла её мать.
- Валери, отчего ты не спустилась к завтраку?- поинтересовалась леди Стэнбрук, откинув дочь изучающим взглядом. -Ты снова была у реки?
Валери только виновато опустила голову, не смея спорить с любимой родительницей.
- Моя дорогая, ты уже не ребёнок, хотя видит Бог, я хотела бы, чтобы всё было именно так. Скоро в доме начнут появляться гости...
- Мама, я обещаю, что больше не буду убегать! Но сегодня такой прекрасный день! Я не смогла сидеть в четырёх стенах...
- Валери, никогда не давай обещаний, которые не сможешь исполнить, - с теплотой в голосе сказала леди Элизабет, - пусть Мэри-Энн принесёт завтрак в комнату, а позже начнёт готовить тебя к балу.
На несколько часов Валери позволила себе позабыть о утреннем происшествии, но когда пришло время принимать ванну, девушка вновь вспомнила прикосновения губ незнакомца к своим устам. Кровь бросилась ей в лицо. Почувствует ли она что-то подобное с другими молодыми людьми?
Не замечая терзаний хозяйки, Мэри-Энн в скорости помогла Валери выбраться и, высушив роскошные пряди, принялась наряжать её в великолепный наряд, доставленный из самого Лондона.
Бледно-голубое платье, нижняя юбка которого была отделана кружевом и лентами, подчёркивало тонкую талию девушки, а узкий лиф был обшит мелкими розочками, привлекая внимание к довольно скромному декольте. Ажурные перчатки и веер в тон дополняли этот сногсшибательный наряд... Валери смотрела в зеркало, сама приходя в восхищение от своего вида.
- Вы так хороши, мисс Валери, - сказала Мэри-Энн, любуюсь плодами своего труда, - вы покорите всех мужчин на празднике!