Блондинка и два брата-аристократа (Нема) - страница 46

— Запиши долг на семью Коргаров, — спокойно ответил Дмитрий.

У нас нет денег? Тогда к чему это все?

— Так в долг уже нельзя. Хозяин против.

— Что за ателье? Уже веры роду Коргаров нет, — процедил Дмитрий, не сводя горделивого взгляда с продавца.

И чего он заводится, как базарная бабка?

— Не велено сейчас в долг никому, — растеряно продолжил мужичок.

— Кто не велел? Я буду жаловаться. Дойду до самого правителя, что тут такой сервис. Обслуживание никуда не годится.

Я уже хотела вмешаться, что у меня есть пара монет на платье, на одно точно хватит, но холодный взгляд Дмитрия остудил мой пыл.

У продавца глазки забегали из стороны в сторону.

— Я правда не могу. Сжальтесь, господин.

— Я требую хозяина. Немедленно. Если владелец этого, — он обвел пренебрежительным взглядом помещение, — не явится сюда, то новость о том, что лучшее ателье Денинге отказало невесте правителя, очень быстро облетит город.

— Хорошо, сейчас я вызову господина Прыльяжа, — продавец скрылся за прилавком.

— Светлячок, ты возмутись для приличия хоть немного.

ГЛАВА 10. Первые договоренности

— Я вызову стражу порядка! — заявил запыхавшийся продавец, вернувшись из подсобки.

Дмитрий и глазом не повел.

— Мы ожидаем хозяина, — продолжил он. — Вызывайте стражу порядка, но что вы им скажете? Мы ничего не украли, ничего не вынесли. К тому же я могу написать заявление, что мне отказывают в обслуживании. Или покажите бумагу, запрещающую мне брать в долг. С датой и подписью от владельца магазина.

А Дмитрий, наверное, частый посетитель ЖЭКа.

Продавец пошамкал губами.

Пошел опять в подсобку.

— Что мы делаем? У нас же есть деньги, — я прошептала Дмитрию, глядевшему в окно, пока продавец пытался что-то наколдовать. Мужчина склонился к моему уху, придерживая за локоть.

— Жозеф Прыльяж — торговец тканями, костюмами и нарядами. Является основным поставщиком товаров между Пульемондом и остальным миром. Раньше был вхож во дворец короля. И — о чудо! — во время захвата замка один из первых покинул Денинге. Тебе это ровным счетом ничего не скажет, но запоминай. Нам придется иметь с ним дело, — он заправил прядь моих волос за ухо. — Светлячок, если ты хочешь растратить деньги — вперед.

— Он может помочь нам домой попасть?

— Вполне возможно, но меня больше волнует то, что он знает о наследнике рода Бребулье.

Я прикусила язык. Я же знаю, что существует сын принцессы, но меня призрак пугает. Наследника на трон посади, но никому не говори, что он от нее. Женская логика порой бессмысленна и беспощадна.

— А вы думаете, что это правда?

— Наш род поклялся служить верой и правдой роду Бребулье. До самого последнего родственника с их стороны. Вильяжи пытался взять с меня клятву верности на магии. Ничего не вышло.