Блондинка и два брата-аристократа (Нема) - страница 90

Когда туман развеялся, теплый морской бриз защекотал оголенные участки моей кожи.

— Пристань Денинге, — отозвалась Чарниза.

Солнце уже заходило за горизонт, окрасившийся оранжево-розовым светом. Еще немного — и небо станет полностью темным.

У пристани стояло два корабля. Один был пуст, а вот на втором виднелись копошащиеся люди.

— Корабль на остров Авгуи отправляется через пять минут!

Громкий мужской голос прорезал воздух.

— Вовремя, — отметила Чарниза.

Я сорвалась с места, лихорадочно соображая, что делать, и в очередной раз отругав себя за то, что не взяла денег.

Но корабль сейчас отправится, а мне на тот остров надо попасть. Точнее, туда попасть я должна с Чарнизой.

— Ты же, если что, применишь свои супер-штучки, чтобы защитить меня? — спросила призрака. Я немного боялась матросов. Да и вообще незнакомых мужчин. Тем более на корабле.

— Остров Авгуи — святое место. Там расположен храм, пускающий заблудшие души. Правда, в основном женщин.

Радует, что хоть остров безопасный.

Я подошла к трапу. Мужики уже хотели поднять его, пока один уже отвязывал магией тросы от причала.

— Возьмете на Авгуи? — осмелела я. Все-таки тяжело изображать из себя всю такую крутую с ручным призраком некроманта.

— Десять золотых, — крикнул мужик, подняв руку, чтобы рабочие остановились.

— Мне помощь нужна. Я должна попасть на остров. Прошу вас, — умоляюще уставилась на капитана, или кто он тут.

— Глянь на нее. Одежда дорогая. Высокородная девица.

— Да хоть с улицы Алой розы! Какое это имеет значение, если у нее денег нет?!

Я скривилась.

— Я хотела устроиться туда работать.

Такое вообще возможно? Так, не теряем вид святой наивности и невинности. Из меня плохая актриса, но выбора нет. Играем до победного.

— Работать? — возмутилась Чарниза. Вот только ее нравоучений не хватало. — У нас нет времени работать!

Послышался шум на берегу — в сторону баржи шла небольшая группа мужчин.

— Эй, Эдвард. Ты отходить будешь? Убирай свое корыто! — крикнул один из них.

— Простите, миледи. Нет золота — нет мест, — Эдвард почесал свою щетину, выглядевшую, как грязь на его пухлом лице.

— Может, как-то договоримся?

— Что? — Чарниза за сердце схватилась, будто я тут натурой торговать решила. Хотя оно почти так и получается.

Да, я и так понимала, что у меня ничего нет, а самая дорогая вещь — платье. И ручка. Но ее я ни за что в жизни не променяю.

— Забирайте пассажира! — вновь крикнул подошедший.

— У нее денег нет.

— Прошу вас. Мне очень нужно попасть на остров Авгуи, — чуть ли не заплакала я, повернувшись к тому мужику.

— Господин Терли, мы можем отправляться? — спросил Эдвард.