Пышка для чудовища (Нема) - страница 124

Я открываю дверь и замираю. Бэллы нет! Ее клетка открыта, а печка пуста. Где же она?

В кабинете безумно душно. Я прохожу к столу. Так, у меня где-то были документы о том, что сарай принадлежит Эцику. Я сажусь за стол, лихорадочно соображая, где же Бэлла. Сама в это время роюсь в ящике.

— Кхм, — прокашливается мужчина. — Раз уж мы тут, то мы могли бы решить вопрос с моим департаментом. Тем более, вы не можете вести деятельность, и я вынужден буду закрыть вашу богадельню.

— Да, сейчас, — дрожащими руками я достаю бумажки.

В комнате что-то шуршит. Я хмурюсь. Видимо, Бэлла где-то тут, но прячется. Что ж. Пусть так.

— Вот, — кладу перед ним документ, подтверждающий, что сарай принадлежит Эцику. — Господин Анварио позволил мне пользоваться сараем.

— А-а, Эцимиэль Анварио, — чинуша внимательно изучает документ. — Помню, помню. Регистрировался у нас такой. Жаль, что мой коллега подписывал, а не я. Булочная тут шикарная. С удовольствием приходил бы почаще.

Я не реагирую. Я Эцика знаю. Не стал бы он давать взятки.

Чинуша рассматривает документ и хочет положить его к себе в папку.

— А-а, — я тянусь за бумажкой.

Мы держим ее, едва не перетягивая как канат.

— Извините, но подлинники не отдаю, — говорю я.

В этот момент я вижу Бэллу. Она аккуратно высовывает морду из-за дивана, глядя на меня. Я вновь округляю глаза.

— Что вы. Ни в коем случае! — продолжает он, пытаясь загипнотизировать меня своим взглядом. — Ладно, слушайте, чтобы не ходить вокруг да около. Я могу ускорить процесс получения вами документов. Господин Анварио уважаемый человек. И не мог не объяснить вам, что делать тут что-либо нельзя без документов. Но я хочу вам помочь, чтобы дело не дошло до стражей порядка.

В его руке появляется маленькая белая бумажка. Он что-то пишет на ней и передает мне. Пять процентов. Я тяжело вздыхаю. Классно они тут устроились. Шестьдесят процентов налог. Двадцать пять просил министр финансов, а этот всего пять. А если у него несколько таких точек, то он неплохо так собирает.

— Извините, но нет. Я, как невеста господина Анварио, не могу себе позволить давать взятки.

Конрад чуть за сердце не хватается.

— Какие взятки! Упаси демоны. Это всего лишь небольшой вклад в дело. Вы же понимаете, что вам еще проходить комиссию на безопасность вашего дела, — он откидывается на диване.

— Нет. Ни в коем случае. Когда я получу все документы, я начну настоящую деятельность. И еще раз: вы не можете мне приписать того, чего вы не видели.

Он тяжело вздыхает и наклоняется ко мне.

— Тогда вы не оставляете мне выбора. Я вынужден выписать штраф.